"Дэвид Моррелл. Кровавая клятва " - читать интересную книгу автора

- Пока не знаю. Может быть, это передаточный пункт: скинул посылку -
забрал...
- Посылку или послание?
- Может быть и то и другое. Но посмотрите: марки проштемпелеваны
несколько дней назад. Если же начинка действительно ценна, тогда почему
никто не пришел и не забрал их? - Хьюстон потряс вторую посылку. - Вполне
возможно содержание героина или же денег. Или - черт побери меня совсем -
просто книги. - Он сложил губы трубочкой. - А может быть ничего
противозаконного.
- А ведь офис не был закрыт, - пробормотала Симона.
- Давайте-ка лучше предположим, что эти посылки не имеют никакой
ценности. Черт побери! - рявкнул Хьюстон, - мы не узнали ничего нового.
Можно было остаться внизу...
- Есть мысль. - Пит упорно смотрел ей в лицо. - Вы все так же полны
решимости?
Хьюстон кивнул.
- Мы можем подождать в пустом офисе дальше по коридору. Если
кто-нибудь придет за посылками, мы за ним проследим. Это может быть
Сен-Лоран. Или же тот, кто пойдет к Сен-Лорану.
Пит ухмыльнулся.
- Симона, это просто... - Он оборвал самого себя на половине фразы.
Ухмылка исчезла. Он решительно повернулся к двери. В коридоре послышались
скрипучие шаги.
Они не закрыли дверь. Симона отступила за спину Питу. Хьюстон
моментально зашел за стол. Из коридора на них смотрел сторож.
- Са ва бьен? - глаза его были пусты, в них сквозил страх.
Хьюстон выдохнул воздух: он все понял. Ну, разумеется, этот мужик
должен наблюдать за зданием. Теперь же он наблюдает за ними, - боится
работу потерять.
- Скажите ему, что мы импортеры, - сказал Пит Симоне. - И что вернемся
сюда, как только здесь кто-нибудь появится.
Женщина перевела, и они стали выбираться. Сторож смотрел не на них, а
в офис.
- Мерси, - проговорил Хьюстон. Они двинулись по коридору.
- Позже, - сказал Хьюстон мужчине. - Плю тард. - Они дошли до
лестницы.
- Значит, теперь нам не удастся засесть в пустом офисе, - сказал Пит,
обращаясь к Симоне. - Придется искать иной путь. - Они начали спускаться.
Сторож зашел в офис, проверяя, все ли на месте. И тут в комнате за их
спинами зазвонил телефон. Хьюстон остановился и повернулся.
- Подождите, Симона. Слушайте и переводите все, что он скажет.
- Он может и не ответить.
Звонки прекратились. Тишина. Хьюстон напряженно ждал.
Вне поля его зрения сторож произнес:
- Уи.
Взрывом снесло стены. Крыша рухнула вниз. Коридор исчез. Взрывной
волной Хьюстона понесло назад, вбило в стену.
Он рухнул вбок и застонал, когда стукнулся о ступени лестницы. Симона
закричала. В воздухе запахло дымом и еще чем-то едким, острым и вонючим.
Пит почувствовал жар на лице. Кусок стены рухнул рядом с его головой.