"Дэвид Моррелл. Кровавая клятва " - читать интересную книгу автора - Тайна исповеди чересчур важна, чтобы через нее можно было
переступить. Если он что-то расскажет, жители деревни никогда ему не простят этого и не станут исповедоваться. - Но ведь должен же быть хоть какой-то путь! Ответ близок, и он единственный, кто его знает! - Он повел машину через старинный каменный мост, вдыхая запах ночного тумана, поднимающегося с реки, глядя, как он дрожит среди деревьев в парке. Прямо перед ним показался отель, где были освещены все окна, словно в день праздника. Симона была поражена. - Я никогда не видела ничего подобного. Что же здесь в конце концов происходит? Пит не стал подъезжать к боковому выходу, а подкатил прямо к главному входу и, выскочив из машины, рванулся к гостинице, несмотря на то, что боль в плече и ребрах мучила его. Симона поспешила следом. Взлетела по древним каменным ступеням. Огромные дубовые двери были распахнуты. Постояльцы вглядывались во тьму, откуда доносился звук колокола. Монсар стоял среди гостей, все еще одетый в вечерний костюм. Его морщинистое лицо было туго обтянуто кожей. Симона обняла его. Хьюстон скромно остановился рядом. И пытался расшифровать, что именно говорил дочери Монсар. Словно получив сильный удар, Симона, услышав ответ отца, отшатнулась и застыла. Затем повернулась к Хьюстону. - Это не праздник. Под яркими лампами Хьюстон увидел, насколько побелело ее лицо. уважения. - Кому? - Любопытство Пита достигло предела. - Отцу Деверо. Иль морут, - ответил Монсар. - Что? Неужели вы сказали - Деверо? Священник? - Священник мертв, - всхлипнула Симона. Абсолютно ничего не понимая, Хьюстон покачал головой. - Нет. Не может быть. - Он заморгал, уставившись на гладкие, отполированные временем и бесчисленными ботинками ступени. - Мы были так близко, - простонал он. - Вье, - услышал он объяснения Монсара; в голосе старика он услышал печаль. Несколько следующих предложений оказались смазанными. А затем: - Маладе, - услышал Пит. Симона развернулась, как сжатая пружина. - Падре был стар. Болен. - Ее глаза казались безумными. - Ни одного человека у нас не любили и не уважали больше. Его будет страшно недоставать. - Но что случилось? - Молодой священник обнаружил Деверо у алтаря. Он лежал на полу. Власти подозревают сердечный приступ. Ты же видел, насколько он был болен. И даже дышал с трудом. - Всего лишь день. Мы опоздали на день. - Пит потер пальцами глаза. - Да нет, что это я... Хотя, конечно, день... Нам бы потребовалось много... много других дней... - Он был так утомлен. В каком-то смысле это даже хорошо. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |