"Дэвид Моррелл. Кровавая клятва " - читать интересную книгу автора Хьюстон был в ужасе. Цвет лица мужчины стал похожим на цемент.
- Ле блан. Верлен. Отыщите Харона. - Берегите силы. - Времени не осталось. - Снова голос ослабел. Дыхание стало неровным, как порывы ветра. - Последний раз меня использовал. Но боялся, что вы меня отыщите. Из коридора Хьюстон услышал доносящиеся голоса: - By эен олле! By эен алле! Вошел темноволосый человек, в руке он держал докторский саквояж. За ним следом шли двое полицейских. У Хьюстона сильно заколотилось сердце. Он быстро повернулся к раненому. - Я же говорил, чтобы вы держались, - пробормотал он. - Врач уже здесь. Но ему понадобился единственный взгляд, чтобы все стало ясным. Выражение лица переменилось, на него наползла маска смерти. - Нет, нет, подождите! Вы еще не все сказали! - запричитал Пит. - Мне слишком многое нужно узнать! В комнате воцарилась тишина. Пит потряс мужчину за плечо. - Врач уже пришел. Проснитесь же! - Он склонился так низко, что кровь впиталась в его одежду. - Не умирайте! Он начал было ритмично давить на грудную клетку, но тут на его руку легла чья-то твердая ладонь. Увидев плотную волосатую щетину, он повернулся, но лицо врача было неумолимым. Никакой надежды не оставалось. У Пита опустились руки. Он медленно кивнул. Врач взял труп за Пит застонал, в потрясении обведя невидящим взглядом сгрудившихся в дверях гостей, - они словно склеились, расплываясь и волнуясь, как волны. - Вы все слышали, - буркнул Пит, обращаясь к толпе. - Слышали, что он мне говорил. Харон. Нечто белое. Верлен. Вам хоть что-нибудь понятно? Но словно в непогоду, покрывшись рябью, лица лишь покачивались и таращили пустые глаза. И отлетали, сдвигаясь назад, все назад... 25 Позже ему рассказали, как он грохнулся на ковер, и Хьюстон, ощущая впоследствии ссадину на лбу, ничуть в этом не усомнился. Тело Пита настрадалось до такой степени, что в конце концов отказалось ему служить. Он спал восемнадцать часов. Наконец, похмельный и с трудом управляющий своим телом, он очнулся все в той же спальне, только теперь рядом с Симоной сидел и Монсар. Первым делом следовало отправить человеческие надобности. Пошатываясь, Пит отправился в туалет. Темная щетина придала лицу нездоровую бледность. В ванной он отключился от всего и принялся наслаждаться острым, чистым ощущением бритвы на своем лице. Ему понравился горячий душ, роскошь чистых носков и белья, мягких джинсов и свитера. Он вышел. Кровать уже была заправлена. Комната - пуста. Пошатываясь, Хьюстон выглянул из спальни в гостиную, где тепло потрескивали поленья в камине. Настенные часы показывали четверть девятого. Вечера. Он все еще никак не мог поверить в то, что сейчас так поздно и |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |