"Дэвид Моррелл. Любой ценой" - читать интересную книгу автора

очень медленно, как будто взвешивая каждое слово. - Да, понимаешь ли, все
как-то плохо получилось.
Позади него в темном пространстве обеденного зала раздался негромкий
стук. Постучали вторично, погромче, а затем через некоторое время послышался
шум отъезжающего автомобиля.
- Вначале я объяснял каждому, что мы закрылись, но в конце концов
надоело. Слишком часто пришлось повторять одно и то же. - Ят кивнул Малоуну,
чтобы тот следовал за ним в обеденный зал.
Справа на стойке бара Малоун увидел бутылку текилы, а рядом недопитый
бокал.
- В чем дело? Расскажи.
Ят показал на входную дверь.
- Всем хочется знать, когда мое заведение снова откроется, а я и сам не
знаю. Лучше уж сидеть здесь и слушать, как они тарабанят в дверь.
- Рассказывай, - повторил Малоун.
- Сегодня утром сюда явился человек с предложением купить "Коралловый
риф". Причем сразу назвал такую сумму, о какой я вообще ни разу в жизни не
слышал.
Малоун почувствовал, что у него слабеют ноги.
- Я поговорил с женой и детьми. В конце концов им ведь достается. Они
так тяжело работают. Мы все много работаем. - Ят помолчал. - Деньги
предлагались такие, что устоять было совершенно невозможно.
- Поттер? - спросил Малоун.
- Да, Александр Поттер - тот самый человек, который сидел здесь вчера
вечером. Он просил передать тебе привет.
- А также и от своего шефа, которого зовут Дерек Белласар?
- Да. "Коралловый риф" закрывается на неопределенное время, пока сеньор
Белласар не решит, как с ним поступить. - Ят уставился в свой стакан, поднял
его и сделал большой глоток. - Теперь мне кажется, что следовало бы подумать
над этим чуточку дольше. Не надо было торопиться подписывать бумаги. Я вдруг
понял, что потерял что-то такое очень для меня важное, чего ни за какие
деньги не купишь. Понимаешь, этот ресторан был мне очень дорог.
То, что Ят говорит об этом в прошедшем времени, больно кольнуло
Малоуна. Он налил себе текилы.
- Мне твой ресторан тоже был дорог. - Он проглотил резкую, прозрачную
маслянистую жидкость и надолго замолк, уставившись в одну точку.
Ну, Белласар, сукин сын, я тебе за это отплачу.
- Да, чуть не забыл, - сказал Ят. - Тебе звонили.
- Звонили? - хмуро переспросил Малоун. - Кто?
- Какой-то галерейщик из Нью-Йорка, который продает твои картины. Он
сказал, что у него к тебе важный разговор.
С отвратительным чувством, напоминающим тошноту, Малоун потянулся к
телефону.


Глава 8

- Ты продал галерею? - уныло переспросил Малоун, предчувствуя недоброе.
- Не говори, я сам удивлен больше всех. - Голос Дугласа Феннермана был
еле слышен, в телефонной линии что-то шипело и свистело. - Поверь, я об этом