"Дэвид Моррелл. Смертный приговор" - читать интересную книгу автора

- Могу вас заверить, что сержант Эсперанса не оценил бы этого. Больше
того, я уверен, что он сделал бы все возможное, чтобы воспрепятствовать вам.
- Ведь это часть вашей нынешней работы, правда? - спросил Декер. -
Позаботиться о том, чтобы я никуда не делся отсюда?
Полицейский промолчал.
- Думаю, что разумно было бы возвращаться не по Сент-Майкл-драйв, -
сказал Декер. - Поезжайте другим маршрутом, чтобы мы не повторяли каждое
наше действие.
Санчес смерил его заинтересованным взглядом.
- Вы говорите так, как будто не в первый раз опасаетесь слежки.
- Мне кажется, что с точки зрения осторожности вполне логично поехать
обратно другим маршрутом. - Декер снова повернулся к Бет: - Мы высадим тебя
возле твоего дома. Ты говорила, что на завтра у тебя намечена деловая
поездка на восток. Сейчас самое подходящее время для такой поездки. Я
понимаю, что вряд ли тебе хочется путешествовать с поврежденной рукой, но ты
сможешь отдохнуть, когда доберешься до Нью-Йорка. Хорошо бы тебе остаться у
родственников, когда закончишь свои деловые встречи. Пусть это будет не
деловой визит, а поездка в гости. И еще, я думаю, что ты должна уехать как
можно раньше. Сегодня же.
У Бет сделался совершенно ошарашенный вид.
- Это единственный приемлемый выход, - сказал Декер. - Хотя я все еще
не могу до конца поверить в версию Эсперансы, но если все же окажется, что
он прав, то этот кто-то, почему-то стремящийся разделаться со мной, сможет
попытаться использовать тебя как оружие, возможно, даже похитить тебя.
- Похитить меня?
- Приходится считать это одной из возможностей.
- Иисус, Стив.
- Мы можем поддерживать контакт по телефону, и как только Эсперанса
решит, что опасность миновала, ты сможешь возвратиться.
- Быть вдали от тебя...
- Может быть, это продлится недолго. Может быть, совсем-совсем недолго.
У них обоих как-то сразу кончились слова. Санчес заехал на подъездную
дорожку дома Бет и предусмотрительно поставил машину почти вплотную к
воротам в сплошной стене, огораживавшей участок.
Когда Декер помогал Бет выбраться с заднего сиденья, она поморщилась.
Санчес ждал за рулем своего автомобиля, а они вошли во двор и замерли в тени
портала, вглядываясь в глаза друг другу.
- Это наверняка какая-то ошибка, - сказала Бет. - У меня такое чувство,
будто мне снится кошмар, но с минуты на минуту я проснусь в твоих объятиях,
и окажется, что ничего этого не было.
Декер молча покачал головой.
- Ты можешь придумать хоть какую-нибудь причину, по которой кто-то
стремиться убить тебя? - спросила Бет.
- Я задавал себе этот вопрос сто раз. Тысячу раз. И не могу найти
никакого ответа, - солгал Декер. Он внимательно всмотрелся в ее лицо. - Раз
уж мне не придется некоторое время видеть тебя, я хочу быть уверенным в том,
что помню каждую черточку твоего лица.
Он подался вперед и поцеловал ее в губы, стараясь сделать это как можно
нежнее и не задеть раненое плечо.
А Бет, как будто забыв о ране, обняла его здоровой рукой и прижала к