"Дэвид Моррелл. Смертный приговор" - читать интересную книгу автора - Могу вас заверить, что сержант Эсперанса не оценил бы этого. Больше
того, я уверен, что он сделал бы все возможное, чтобы воспрепятствовать вам. - Ведь это часть вашей нынешней работы, правда? - спросил Декер. - Позаботиться о том, чтобы я никуда не делся отсюда? Полицейский промолчал. - Думаю, что разумно было бы возвращаться не по Сент-Майкл-драйв, - сказал Декер. - Поезжайте другим маршрутом, чтобы мы не повторяли каждое наше действие. Санчес смерил его заинтересованным взглядом. - Вы говорите так, как будто не в первый раз опасаетесь слежки. - Мне кажется, что с точки зрения осторожности вполне логично поехать обратно другим маршрутом. - Декер снова повернулся к Бет: - Мы высадим тебя возле твоего дома. Ты говорила, что на завтра у тебя намечена деловая поездка на восток. Сейчас самое подходящее время для такой поездки. Я понимаю, что вряд ли тебе хочется путешествовать с поврежденной рукой, но ты сможешь отдохнуть, когда доберешься до Нью-Йорка. Хорошо бы тебе остаться у родственников, когда закончишь свои деловые встречи. Пусть это будет не деловой визит, а поездка в гости. И еще, я думаю, что ты должна уехать как можно раньше. Сегодня же. У Бет сделался совершенно ошарашенный вид. - Это единственный приемлемый выход, - сказал Декер. - Хотя я все еще не могу до конца поверить в версию Эсперансы, но если все же окажется, что он прав, то этот кто-то, почему-то стремящийся разделаться со мной, сможет попытаться использовать тебя как оружие, возможно, даже похитить тебя. - Похитить меня? - Иисус, Стив. - Мы можем поддерживать контакт по телефону, и как только Эсперанса решит, что опасность миновала, ты сможешь возвратиться. - Быть вдали от тебя... - Может быть, это продлится недолго. Может быть, совсем-совсем недолго. У них обоих как-то сразу кончились слова. Санчес заехал на подъездную дорожку дома Бет и предусмотрительно поставил машину почти вплотную к воротам в сплошной стене, огораживавшей участок. Когда Декер помогал Бет выбраться с заднего сиденья, она поморщилась. Санчес ждал за рулем своего автомобиля, а они вошли во двор и замерли в тени портала, вглядываясь в глаза друг другу. - Это наверняка какая-то ошибка, - сказала Бет. - У меня такое чувство, будто мне снится кошмар, но с минуты на минуту я проснусь в твоих объятиях, и окажется, что ничего этого не было. Декер молча покачал головой. - Ты можешь придумать хоть какую-нибудь причину, по которой кто-то стремиться убить тебя? - спросила Бет. - Я задавал себе этот вопрос сто раз. Тысячу раз. И не могу найти никакого ответа, - солгал Декер. Он внимательно всмотрелся в ее лицо. - Раз уж мне не придется некоторое время видеть тебя, я хочу быть уверенным в том, что помню каждую черточку твоего лица. Он подался вперед и поцеловал ее в губы, стараясь сделать это как можно нежнее и не задеть раненое плечо. А Бет, как будто забыв о ране, обняла его здоровой рукой и прижала к |
|
|