"Дэвид Моррелл. Смертный приговор" - читать интересную книгу автора

крошечную квартирку, находившуюся в Александрии, штат Виргиния. Он не
испытывал ни малейшей привязанности к маленькой спальне, гостиной, кухоньке
и ванной. Все это не было его домом. Это было просто место, где он хранил
свою одежду и спал в перерывах между заданиями. От туч пыли, бодро
взлетавших в воздух всякий раз, когда он туда возвращался, у него свербело в
носу и болела голова. И конечно, он ни за что, ни в коем случае не мог
позволить себе нарушить порядок секретности и нанимать какую-нибудь даму,
чтобы она убирала квартиру во время его отсутствия. От одной только мысли о
том, что посторонний человек будет трогать его вещи, у него по коже бежали
мурашки, и дело было вовсе не в том, что он мог оставить в квартире что-то
компрометирующее, - такого, как раз, быть не могло.
Он не стал говорить своему начальнику - поправка, бывшему начальнику, -
куда отправится после того, как тот подписал его заявление об отставке.
Впрочем, Нью-Йорк был полностью предсказуем, и ни для кого не могло
составить труда проследить, куда направляется самолет, на который Декер
купил билет. По прибытии в Нью-Йорк он использовал несколько приемов ухода
от слежки. Остановился в гостинице, в которой никогда раньше не бывал, -
"Сент-Реджис". Тем не менее спустя всего десять минут после того, как он
зарегистрировался и был препровожден в номер, телефон на столе зазвонил, и,
конечно, это оказался его начальник - снова поправка, будь оно проклято:
бывший начальник, - желавший выяснить, не передумал ли Декер.
- Знаете, Стив, - устало произнес начальник, - я ценю красивые жесты не
хуже любого другого, но теперь, когда вы уже сделали этот жест и красиво
покинули нашу систему, давайте согласимся забыть былые обиды. Забирайтесь
обратно в лодку. Я согласен, что эта римская история - самый настоящий бред,
беда, несчастье, с какой стороны ни посмотри, но ведь ваша отставка ничего
не изменит. Вы этим ничего не исправите. Впрочем, вы и сами отлично
понимаете бессмысленность своего поступка.
- Вы боитесь, что я настолько разозлился, что могу сказать не тем, кому
надо, о том, что там произошло на самом деле, так, что ли? - спросил Декер.
- Конечно, нет. Все знают, что вы настоящий кремень. Вы не сделаете
ничего непрофессионального. Вы не станете подводить нас.
- В таком случае вам совершенно не о чем волноваться.
- Вы слишком хороший человек, Стив, чтобы мы согласились вас потерять.
- Имея таких парней, как Брайан МакКиттрик, вы даже не заметите моего
отсутствия. - Декер аккуратно положил трубку на рычаг.
Через минуту телефон зазвонил снова, и на этот раз в трубке послышался
голос начальника его бывшего начальника.
- Если вы хотите прибавки к жалованию...
- У меня никогда не было возможности потратить хоть немного из того,
что я уже успел получить, - сказал Декер.
- Возможно, хороший, продолжительный отпуск?
- И что я буду в нем делать?
- Путешествовать.
- Ну, конечно. Посмотреть мир. Рим, например. Я уже столько летал, что,
если кровать не изогнута, как самолетное кресло, я пугаюсь, что она
сломалась.
- Послушайте, Стив, все рано или поздно устают. Такая уж это работа.
Именно поэтому мы держим команду специалистов, которые хорошо умеют снимать
симптомы стресса. Если честно, я думаю, что вам очень пошло бы на пользу,