"Дэвид Моррелл. Смертный приговор" - читать интересную книгу автора

природы.
- Взаимосвязи во взаимосвязях, - подытожил Декер.
- И целью всего является выработка у зрителя понимания того, что даже
русло пересохшего ручья, можжевельник и простые лесные цветы могут содержать
в себе сложный смысл.
- Красиво.
- Я так боялась, что вам не понравится.
- А что сказал ваш торговец картинами? - спросил Декер.
- Дэйл? Он твердо заявил, что все это можно хорошо продать.
- В таком случае какое же значение может иметь мое мнение?
- Поверьте мне, оно имеет значение.
Декер повернулся и посмотрел Бет прямо в лицо. Его пульс частил, как в
лихорадке, и он не мог сдержать овладевшего им порыва.
- Вы прекрасны.
Она заморгала в изумлении.
- Что?
Слова так и посыпались из него:
- Я все время думаю о вас. Вы ни на минуту не покидаете мои мысли.
Загорелое лицо Бет побледнело.
- Я уверен, что это самая большая ошибка из всех, которые я когда-либо
совершал, - сказал Декер. - Вам следует почувствовать свободу. Вам нужно
время и... Вы, вероятно, теперь станете избегать меня. Но я должен сказать.
Я люблю вас.


5

Бет всматривалась в него, и это, казалось, продолжалось бесконечно
долго.
Ну вот, я все испортил, думал Декер. Ну почему я не мог держать рот
закрытым?
Бет не отводила от него пристального напряженного взгляда.
- Наверно, я выбрал неподходящее время, - продолжал Декер.
Бет ничего не ответила.
- Может быть, нам удастся вернуться назад? - наивно спросил Декер. - Мы
не могли бы притвориться, будто ничего этого не было?
- Никогда не удается вернуться назад.
- Именно этого я и боялся.
- И это действительно случилось.
- Несомненно.
- Вы будете сожалеть об этом, - сказала Бет.
- Вы хотите, чтобы я ушел?
- Черт возьми, конечно, нет. Я хочу, чтобы вы поцеловали меня.
И в следующее мгновение Декер с изумлением осознал, что она обхватила
его руками. По шее сзади как будто пробежал электрический ток от
прикосновения ее рук. А когда их губы соприкоснулись, он почувствовал, что у
него перехватило дыхание. Сначала ее губы оставались закрытыми и
нерешительно тыкались в его рот. А потом они раскрылись. Ее язык прикоснулся
к его языку; Декер никогда в жизни не испытывал такой близости
соприкосновения. Поцелуй длился и длился и делался все более страстным.