"Дэвид Моррелл. Смертный приговор" - читать интересную книгу автораприроды.
- Взаимосвязи во взаимосвязях, - подытожил Декер. - И целью всего является выработка у зрителя понимания того, что даже русло пересохшего ручья, можжевельник и простые лесные цветы могут содержать в себе сложный смысл. - Красиво. - Я так боялась, что вам не понравится. - А что сказал ваш торговец картинами? - спросил Декер. - Дэйл? Он твердо заявил, что все это можно хорошо продать. - В таком случае какое же значение может иметь мое мнение? - Поверьте мне, оно имеет значение. Декер повернулся и посмотрел Бет прямо в лицо. Его пульс частил, как в лихорадке, и он не мог сдержать овладевшего им порыва. - Вы прекрасны. Она заморгала в изумлении. - Что? Слова так и посыпались из него: - Я все время думаю о вас. Вы ни на минуту не покидаете мои мысли. Загорелое лицо Бет побледнело. - Я уверен, что это самая большая ошибка из всех, которые я когда-либо совершал, - сказал Декер. - Вам следует почувствовать свободу. Вам нужно время и... Вы, вероятно, теперь станете избегать меня. Но я должен сказать. Я люблю вас. Бет всматривалась в него, и это, казалось, продолжалось бесконечно долго. Ну вот, я все испортил, думал Декер. Ну почему я не мог держать рот закрытым? Бет не отводила от него пристального напряженного взгляда. - Наверно, я выбрал неподходящее время, - продолжал Декер. Бет ничего не ответила. - Может быть, нам удастся вернуться назад? - наивно спросил Декер. - Мы не могли бы притвориться, будто ничего этого не было? - Никогда не удается вернуться назад. - Именно этого я и боялся. - И это действительно случилось. - Несомненно. - Вы будете сожалеть об этом, - сказала Бет. - Вы хотите, чтобы я ушел? - Черт возьми, конечно, нет. Я хочу, чтобы вы поцеловали меня. И в следующее мгновение Декер с изумлением осознал, что она обхватила его руками. По шее сзади как будто пробежал электрический ток от прикосновения ее рук. А когда их губы соприкоснулись, он почувствовал, что у него перехватило дыхание. Сначала ее губы оставались закрытыми и нерешительно тыкались в его рот. А потом они раскрылись. Ее язык прикоснулся к его языку; Декер никогда в жизни не испытывал такой близости соприкосновения. Поцелуй длился и длился и делался все более страстным. |
|
|