"Дэвид Моррелл. Смертный приговор" - читать интересную книгу автора

В тот момент ему показалось, что время совершенно остановилось. Луч
фонаря продолжал слепить ему глаза. Полицейский, если это именно он выложил
на пол значок, в чем Декер с каждой секундой все больше и больше сомневался,
не двигался, продолжая изучать его.
Неужели это действительно бандит и сейчас он целится в него?
Глаза Декера начали болеть от света мощного фонаря, направленного прямо
ему в лицо, ему хотелось опустить руку, чтобы загородить глаза, но он не
решался нервировать того, кто пристально рассматривал его. Луч сдвинулся
вниз, прошелся по всей его обнаженной фигуре и снова вернулся к его лицу.
И сразу движение времени возобновилось.
Фонарь сдвинулся с места и начал приближаться к нему. Во рту у Декера
было ужасно сухо, в глазах плавали яркие круги, и он видел лишь
приближавшуюся к нему темную фигуру, не мог разглядеть, во что человек одет,
и потому не мог сказать ничего определенного насчет того, кем он мог быть на
самом деле.
Фонарь и фигура приблизились почти вплотную, но Декер так и не мог
понять, кто же стоит перед ним. Его поднятые руки начали неметь. Ему
показалось, что человек обращается к нему, но он не мог уловить ни слова.
Неожиданно незнакомец наклонился совсем близко, и Декер смог смутно
разобрать те слова, которые он выкрикивал:
- Вы меня не слышите?
В отблеске света от фонаря Декеру наконец-то удалось рассмотреть
коренастого мужчину с испанским типом лица, одетого в полицейскую форму.
- Я почти оглох! - Звон в ушах, смешивавшийся с воем сирены, оставался
таким же мучительно-болезненным.
- ...вы...
- Что? - собственный голос Декера, как ему казалось, доносился
откуда-то издалека, из-за пределов дома.
- Кто вы такой?
- Стивен Декер! Я владелец этого дома! Можно мне опустить руки?
- Да. Где ваша одежда?
- Я спал, когда они ворвались! У меня нет времени все это объяснять!
Моя подруга сидит в подвале!
- Что? - В тоне полицейского звучала не столько растерянность, сколько
простое удивление.
- В подвале! Я должен освободить ее оттуда! - Декер шагнул в
разгромленную прачечную, луч фонаря качнулся вместе с ним. Дрожащими руками
он не с первого раза смог ухватить металлическое кольцо, заподлицо вделанное
в крышку люка. Отчаянным усилием он дернул крышку и полез вниз, нащупывая
ногами деревянные ступени, уходившие в темноту, обоняя запахи земли и
сырости и пугающий запах крови.
- Бет!
Он не мог разглядеть ее.
- Бет!
Сверху в яму упал луч света, и Декер увидел Бет. Она скорчилась в углу,
ее трясла крупная дрожь. Он метнулся к ней, выскочив из круга света, но не
настолько далеко, чтобы не заметить, насколько сильно побледнело ее лицо. Ее
правое плечо и грудь были покрыты кровью.
- Бет!
Он рухнул на колени и обнял Бет, не обращая ни малейшего внимания на