"Дэвид Моррелл. Рэмбо 3" - читать интересную книгу автора

- Это ты так считаешь. Хочешь верь мне, хочешь нет, но завтра мы можем
оказаться втянутыми в эту войну сильней, чем ты думаешь.
- Только не я.
Рэмбо отошел в сторону.
- Но ведь ты... - не унимался Бриггс.
- Я выполнил свой долг. Теперь черед других. - Рэмбо бросил печальный
взгляд на Траутмэна. - Мне бы хотелось, сэр, чтобы это был не ваш. - Он
почувствовал, как перехватило дыхание. - Никаких личных обид?
- Я обещал тебе, Джон. Никаких личных обид.
У Рэмбо заныло в груди.
- Спасибо, - произнес он и вышел из кузницы.


17

- Вам следовало предупредить меня, что ваш герой - настоящая
примадонна, - бушевал Бриггс. - Мы лишь зря потратили время.
- У него полное право дать нам от ворот поворот, - сказал Траутмэн. -
Он больше не обязан подчиняться чьим бы то ни было командам.
- Он повернул все таким образом, что мне пришлось его упрашивать.
Траутмэн пожал плечами.
- Мы сделали все возможное. Просто ему ничего не нужно. Он заслужил,
чтобы его оставили в покое. Он не обязан подставлять свою задницу, если ему
не хочется.
- Вы утверждаете, он не хочет рисковать? Черт побери, ваш вояка
попросту струсил.
- Что вы несете?
- Он сломался год назад, когда выполнял задание во Вьетнаме. Да он не
хочет взяться за это потому, что превратился в труса.
Траутмэн рассвирепел.
- Этот парень принес в жертву своей стране больше, чем вы, и я...
- Не отрицаю его прошлых заслуг. Они у него впечатляющие. Я изучил его
досье.
- Впечатляющие? Две серебряные звезды, четыре бронзовые звезды, два
солдатских креста, четыре вьетнамских креста за отвагу, дюжина пурпурных
сердец, а также медаль конгресса за доблесть! Черт побери, вы правы -
впечатляет!
- Все это я помню. Но, полковник, дело в том, что это уже история. Меня
волнует то, что происходит сейчас или что произойдет завтра, а не события
прошлого месяца либо пятнадцатилетней давности, - сказал Бриггс.
- Ты ублюдок.
- Но практичный ублюдок. Этот мир находится в ужасном состоянии. Если
все покинут строй... Возьмем вас, полковник. На вашу долю выпало немало
сражений. Но вы вернулись в строй, чтобы продолжить борьбу. В отличие от
вашего бывшего вояки...
- Но это вовсе не значит, что я храбрей его, - возразил Траутмэн.
- В таком случае что это значит?
- Что я дурак.
- Тогда, полковник, возблагодарим Бога за то, что он создал дураков. А
теперь вам пора. Завтра вы уже должны быть в Пакистане.