"Дэвид Моррелл. Рэмбо 3" - читать интересную книгу автора - Это ты так считаешь. Хочешь верь мне, хочешь нет, но завтра мы можем
оказаться втянутыми в эту войну сильней, чем ты думаешь. - Только не я. Рэмбо отошел в сторону. - Но ведь ты... - не унимался Бриггс. - Я выполнил свой долг. Теперь черед других. - Рэмбо бросил печальный взгляд на Траутмэна. - Мне бы хотелось, сэр, чтобы это был не ваш. - Он почувствовал, как перехватило дыхание. - Никаких личных обид? - Я обещал тебе, Джон. Никаких личных обид. У Рэмбо заныло в груди. - Спасибо, - произнес он и вышел из кузницы. 17 - Вам следовало предупредить меня, что ваш герой - настоящая примадонна, - бушевал Бриггс. - Мы лишь зря потратили время. - У него полное право дать нам от ворот поворот, - сказал Траутмэн. - Он больше не обязан подчиняться чьим бы то ни было командам. - Он повернул все таким образом, что мне пришлось его упрашивать. Траутмэн пожал плечами. - Мы сделали все возможное. Просто ему ничего не нужно. Он заслужил, чтобы его оставили в покое. Он не обязан подставлять свою задницу, если ему не хочется. - Вы утверждаете, он не хочет рисковать? Черт побери, ваш вояка - Что вы несете? - Он сломался год назад, когда выполнял задание во Вьетнаме. Да он не хочет взяться за это потому, что превратился в труса. Траутмэн рассвирепел. - Этот парень принес в жертву своей стране больше, чем вы, и я... - Не отрицаю его прошлых заслуг. Они у него впечатляющие. Я изучил его досье. - Впечатляющие? Две серебряные звезды, четыре бронзовые звезды, два солдатских креста, четыре вьетнамских креста за отвагу, дюжина пурпурных сердец, а также медаль конгресса за доблесть! Черт побери, вы правы - впечатляет! - Все это я помню. Но, полковник, дело в том, что это уже история. Меня волнует то, что происходит сейчас или что произойдет завтра, а не события прошлого месяца либо пятнадцатилетней давности, - сказал Бриггс. - Ты ублюдок. - Но практичный ублюдок. Этот мир находится в ужасном состоянии. Если все покинут строй... Возьмем вас, полковник. На вашу долю выпало немало сражений. Но вы вернулись в строй, чтобы продолжить борьбу. В отличие от вашего бывшего вояки... - Но это вовсе не значит, что я храбрей его, - возразил Траутмэн. - В таком случае что это значит? - Что я дурак. - Тогда, полковник, возблагодарим Бога за то, что он создал дураков. А теперь вам пора. Завтра вы уже должны быть в Пакистане. |
|
|