"Дэвид Моррелл. Рэмбо 3" - читать интересную книгу автора Кто-то из погонщиков от страха открыл огонь. Из головы всадника
фонтаном брызнула кровь, и ночь превратилась в хаос. Траутмэн метнулся в сторону и припал к куче камней. Противник вел смертоносный перекрестный огонь из десятков винтовок. Ночь пронзили предсмертные вопли погонщиков. Траутмэн расстрелял все патроны, заменил магазин и приготовился снова нажать на спуск, но вдруг понял, что воцарилась тишина. Были слышны лишь страдальческие стоны раненых погонщиков да дикое ржание лошадей с простреленными внутренностями. Еще звенело в ушах. В воздухе пахло кордитом, экскрементами и кровью. Тишина огласилась злобными выкриками. Правительственные войска Афганистана покидали свои секретные позиции. Под подошвами тяжелых ботинок хрустели камни. Вокруг него вырос лес винтовок. Какой-то солдат выбил у него револьвер. Траутмэн поднял обе руки, но получил удар в живот прикладом и упал на землю. Другой солдат ударил его в бок. Траутмэн покатился по земле. Его настиг сильный удар в затылок. Ночь окрасилась в красный цвет. 4 - Сэр, это посольство Соединенных Штатов, а не бюро по розыску пропавших без вести. - Чиновник, уютно устроившийся в вестибюле, уставился на Рэмбо поверх своих очков. - Даже будь это бюро по розыску пропавших без вести, все равно сделать ничего нельзя. Мы с вами находимся в Таиланде, вы Рэмбо старался быть вежливым. Чиновнику определенно не понравилась его внешность. Вместо костюма, сорочки и галстука, которых Рэмбо попросту не имел, на нем были застиранные джинсы и рубашка из хлопка. Он закатал рукава и расстегнул две верхние пуговицы. Клерк скользнул взглядом по длинной густой шевелюре Рэмбо, мускулистым рукам и груди, медальону Коу на шее, шраму на левой скуле и всем своим видом выказал безразличие. - Я не говорил, что прошу посольство разыскать моего друга, - сказал Рэмбо. - В таком случае объяснитесь, что именно вам нужно? Чиновник нацелил кончик ручки на какой-то очень важный документ. У Рэмбо возникло желание запихнуть этот документ ему в глотку. - Я хочу видеть Роберта Бриггса. Чиновник почесал щеку. - Бриггса? Что-то не припоминаю, чтобы среди здешних служащих значился человек по фамилии Бриггс. - Он в штате Государственной разведывательной службы. - Они держат в тайне фамилии своих служащих. Откуда вам известно, что он работает в разведывательной службе? - Так вы узнаете, согласен он поговорить со мной или нет? - спросил Рэмбо. - Здесь иной порядок работы. Нельзя просто так зайти с улицы и попросить встречи с офицером разведки. Откуда мы знаем, что у вас на уме? Может, вы террорист. Кстати, позвольте поинтересоваться, что вы делаете в Таиланде? |
|
|