"Уильям Моррис. Повесть о Сверкающей Равнине " - читать интересную книгу автора

какую угодно землю.
Чужаки на юношу и не глянули, но скорбно воскликнули:
- Это не Земля! Это не Земля!
Только это и сказали они, и поворотили коней, и выехали за ворота, и
поскакали по дороге, что вела к горному ущелью. А удивленный Халльблит все
стоял и прислушивался, пока цокот копыт не стих в отдалении, а затем
вернулся к работе: а времени в ту пору было два часа пополудни.

Глава 2. В Кливленд приходят недобрые вести.

Недолго проработал он, как вдруг снова услышал цокот копыт, и не поднял
взгляда, но сказал себе: "То отроки ведут лошадей с поля, и скачут во весь
опор наперегонки, ликуя и резвясь, ибо беспечна юность и горя не ведает".
А цокот приближался, и поднял Халльблит голову, и увидел, что над
земляным валом, ограждающим двор, мелькнули белые одежды, и сказал так:
"Нет, это девушки возвращаются со взморья: верно, в изобилии собрали морской
травы".
Засим еще усерднее принялся Халльблит за работу, и рассмеялся про себя,
и молвил: "Она среди них: теперь ни за что не подниму я взгляда, пока не
въедут девушки во двор, она же прискачет со всеми вместе, и спрыгнет с коня,
и обовьет руками мою шею, по обыкновению своему; и любо ей будет дразнить
меня жестоким словом и нежным голосом, ибо сердце ее тоскует обо мне; и я
обниму ее, и расцелую, и задумаемся мы о счастье, что сулят нам грядущие
дни; а дочери народа нашего посмотрят на нас и порадуются заодно с нами".
Тут и впрямь въехали во двор девы, но, вопреки обыкновению, не услышал
Халльблит ни смеха, ни веселой болтовни; и упало у юноши сердце, словно
вместо смеха девического ветер донес до него голоса давешних странников:
"Это ли Земля? Это ли Земля?"
Тут Халльблит резко поднял голову и увидел, что спешат к нему девушки,
десять - из клана Ворона, и три - из клана Розы; и увидел юноша, что лица их
бледны и опечалены, а одежды изорваны, и облик их не дышит радостью. Объятый
ужасом, Халльблит застыл на месте, а одна из девушек, что уже спешилась (то
была дочь его собственной матери), пробежала в дом, не взглянув в сторону
брата, словно не смела поднять глаз; а вторая поскакала во весь опор к
стойлам. Но остальные спрыгнули на землю, и обступили юношу, и какое-то
время ни одна не могла набраться духу и заговорить; а Халльблит стоял, глядя
на них, с обтесанным древком в руках, и тоже молчал, ибо видел: Заложницы с
ними нет, и знал, что теперь воистину обручился со скорбью.
И вот, наконец, заговорил он мягко и сочувственно, и молвил:
- Скажите, сестры, что за зло приключилось с вами, даже если речь идет
о смерти дорогой подруги, и о том, чего уже не поправишь.
Тут заговорила красавица из клана Розы, по имени Резвушка, и молвила:
- Халльблит, рассказ наш пойдет не о смерти, но о расставании, и,
сдается мне, дело поправить можно. Были мы на взморье близ Корабельного
Двора и Сходней Ворона, и собирали мы морскую траву, и резвились промеж
себя; и увидели мы неподалеку от берега корабль с обвисшим шкотом, так что
парус бился о мачту; но решили мы, что это - ладья Рыбоедов, и зла не
заподозрили, но бегали себе и играли на мелководье в волнах прибоя, что
плескались у ног наших. И вот, наконец, от корабля отделилась лодка, и
двинулась на веслах к берегу, но и тогда не испугались мы ничуть, хотя