"А.Ф.Мортимер. В объятиях циклопа" - читать интересную книгу автора

были ужасны. А как они на меня уставились... Он хотел меня убить своим
взглядом, Лорелли.
- Тогда я его убью топором, - сказала Лорелли хладнокровно и пошла к
двери.
Клара испуганно мотала головой.
- Не выходи, Лорелли.
Ты совершишь огромную ошибку, если выйдешь. Может быть, не ты его
убьешь, а он убьет тебя.
Лицо Лорелли пренебрежительно перекосилось, - Чушь. Он старик.
- Однако он вынослив, и это доказал.
- У него огромная рана в голове.
- И тем не менее на твоем месте я бы не вышла, Лорелли. Это к
несчастью.
Лорелли рассердилась. Ее брови сошлись на переносице, и угрюмая
морщина разрезала лоб.
- Может быть, ты хочешь, чтобы этот парень всю ночь ходил вокруг дома?
Клара испуганно вздрогнула.
- Конечно, нет. Нет. Не хочу этого.
- Тогда я пошла.
- Будь осторожна, Лорелли. Ты слышишь? Ради Бога, будь осторожна.
С грохотом отлетел в сторону тяжелый засов, скрипнул ключ в замке, и
Лорелли вышла из хижины. Топор она держала поднятым, чтобы сразу нанести
удар.
Клара собрала всю свою силу воли, чтобы не потерять сознание от
страха. Но в то же время любопытство потянуло ее к окну. Она выглянула
наружу, не в силах выдержать мучительное неведение.
Лорелли в своем светлом больничном халате кралась сквозь темноту
ночи, как привидение. Клара увидела поднятый топор и непроизвольно
содрогнулась.
Лорелли внимательно оглядывалась по сторонам. Она шла мягкими шагами
по тропинке, огибавшей дом угольщика. Ее нервы были напряжены до предела.
Вся она превратилась в слух и пыталась пронзить темноту взглядом.
Кроме шороха ветра и одинокого крика совы, Лорелли ничего не слышала.
Она так сильно прислушивалась, что казалось, слышала биение собственного
сердца. Все быстрей становились ее шаги, и, заканчивая обход, она уже
почти бежала.
Заскочив в хижину и задвинув засов, Лорелли со вздохом прислонилась к
двери, закрыла глаза и устало опустила топор.
Клара отошла от окна и испытующе посмотрела на подругу.
- Ну, что? Лорелли не отвечала.
- Ты его нашла? - нетерпеливо спросила Клара, не отводя глаз от
подруги.
- Нет, - сказала Лорелли опустошенно. - На улице никого нет. Кто
знает, что ты там видела.
- Я видела его совершенно ясно. Там! У окна! Лорелли бросила топор и
с трудом доплелась до топчана.
- Ну, хорошо. Не будем больше Об этом говорить. Клара стояла перед
ней, расставив ноги и прижав кулаки к бедрам.
- Ты что, мне не веришь? - спросила она с вызовом.
Лорелли устало покачала головой. Она не хотела спорить. Она хотела