"А.Ф.Мортимер. В объятиях циклопа" - читать интересную книгу автора

Когда инспектор получил сообщение из больницы, он ни единым словом не
упомянул, что уже знал от Гарри Бэлмена о происшедшем в морге. Положив
телефонную трубку, Торри сразу выехал к Уэстлейку, чтобы задать ему
несколько вопросов. В коридоре клиники ему встретилась Джил Рассел. Она,
несмотря на глухой халат медсестры, выглядела весьма привлекательно.
Верхняя часть формы обтянула грудь, а талия была так узка, что Джек мог бы
обхватить ее одной рукой.
Джил протянула инспектору руку, и он удержал ее в своей.
- Ну, как дела у мечты моих бессонных ночей? Можно, я позволю себе
комплимент? С каждым днем ты выглядишь все лучше, Джил. Можно только
позавидовать Гарри. Я хотел бы с ним поменяться местами. Тогда он тащил бы
на горбу все мои заботы, а моей подружкой была бы самая милая девушка
нашего города.
Джил засмеялась. Сверкнули ее белоснежные зубки.
Ты льстец и обманщик. Хоть бы раз сказал правду.
Джек Торри сделал вид, что обиделся.
- Как тебе не стыдно. Я воплощение честности. Впрочем, вы оба будете
сегодня на вечеринке у Вильсонов? Рекомендую самым горячим образом, иначе
мне придется там весь вечер скучать.
Джил окинула инспектора кокетливым взглядом.
- Ты один пойдешь туда? Торри игриво покачал головой.
- Именно на этот вечер я пригласил одну рыжеволосую вот с такими
штучками, - показал он обеими руками. - Хотя тебя это, наверное, не
интересует.
- Посмотрим, возможно, и нет.
- А где сейчас Гарри?
- У себя в кабинете.
- Тогда я заверну к нему. Встречаемся вечером?
- Может быть.
- У прекрасных дам это всегда означает согласие. Я буду рад вам
обоим, а тебе, Джил, особенно.
Медсестра повернулась и, покачивая бедрами, направилась к двери,
застекленной матовым стеклом.
Джек Торри посмотрел ей вслед.
- И как только выдерживают пациенты. Ведь у них от одного взгляда на
вас температура подскакивает до сорока.
Когда девушка исчезла за дверью, Джек вернулся к своим делам. Минутой
позже он уже входил в кабинет доктора Бэлмена.
Комната была маленькая, но все же в ней хватило места для,
бледно-серого скелета, который стоял у окна. Инспектор отвесил шутливый
поклон сначала этому костлявому сооружению, которое когда-то все же было
человеком, затем ухмыльнулся молодому врачу.
- Как дела у нашего мастера скальпельных дел?
- Отвратительно, - пробурчал Бэлмен. Выглядел он, соответственно этим
словам.
- Я только что имел удовольствие видеть Джил и пригласил вас обоих на
вечеринку. Гарри, меня обуревает зависть.
Перед Бэлменом лежала стопка бумаг: отчеты об операциях, анализы,
несколько рентгеновских снимков...
- Джил? - переспросил он, как будто речь шла о стиральной машине или