"Кей Мортинсен. Поверь мне! " - читать интересную книгу автора - За кого ты меня принимаешь? Лучше замолчи и не опускайся до дешевой
лжи! - выпалила она, едва не срываясь на истерику. Он еще смеет выкручиваться! Избитая отговорка всех мужчин: "Это совсем не то, что ты думаешь". Но это всегда именно тем и оказывалось. - Я не лгу, - серьезно произнес Хэнк, скрестив руки на груди. Она окинула его презрительным взглядом. Казалось, что, несмотря на упорство, с каким Хэнк пытается отстаивать свою позицию, он с трудом переводит дыхание. Но она не хотела знать, что могло быть этому причиной. - Ты спешишь с выводами, - заявил он, глядя ей в глаза. - Конечно же! - саркастически бросила она, и на ее лице выступили красные пятна. - Как я могла такое подумать? Посмотреть на вас - сущие агнцы! - Она резко ткнула пальцем в сторону нимфы, закутанной в разноцветное полотенце. - Интересно, как бы ты реагировал на моем месте? Что бы ты подумал? Хэнк бросил свирепый взгляд на Долли, как будто это по ее вине их застукали. - Долли, я ведь говорил тебе... - зло прошипел он. - Ну конечно! Давай сваливать всю вину на нее! - взорвалась Рэйчел, возмущенная его недостойной попыткой, выкрутиться любой ценой. - Но, я здесь действительно ни при чем! - вспыхнул он. - Ради всего святого, Хэнк! - продолжала атаковать Рэйчел. - Неужели в тебе не осталось ни капли стыда или чувства ответственности? Хэнк продолжал с укором смотреть на Долли. - Знаешь, дорогой, перестань притворяться, что ты ни в чем не виноват! Чтобы оказаться в таком положении, как вы сейчас, требуется участие двоих. Я мне, так еще пытаешься изворачиваться и сваливать вину на женщину. Она приложила холодные пальцы ко лбу, пытаясь успокоить головную боль. - Как ты мог? - продолжала причитать она. - Если бы ты любил меня, ты бы никогда... Он, нахмурившись, посмотрел на нее внимательнее и оторопел. - Рэйчел, что с тобой произошло? Ты выглядишь ужасно, - с жестокой искренностью проговорил он. Она вздрогнула. - Спасибо. Это как раз то, что мне сейчас хотелось услышать, - пробормотала она и перевела мрачный взгляд на милашку Долли, которая, сидя на краю кровати, просто светилась. Полотенце вокруг стана Долли было обернуто не слишком туго, и из-под него проглядывали ее округлые груди. Рэйчел с горечью отметила, что у соперницы, в отличие от нее самой, лицо не было опухшим и покрытым пятнами от слез. Ее волосы не слиплись от дождя, а их кончики не напоминали мышиные хвосты. Рэйчел не нуждалась в уничтожающем, пытливом осмотре, которому подвергла ее Долли, давая понять, насколько велика разница между ними. Рэйчел знала, что, покрытая грязью и больная, она катастрофически проигрывает любое сравнение. Мокрую крысу нельзя ставить на одну доску с девочкой из глянцевого журнала. - Да, на тебе лица нет, - подтвердил Хэнк, сдвигая брови. - Думаю, ни одна женщина в такой ситуации не могла бы сохранить лицо! Очень, знаешь ли, приятно прийти с работы и обнаружить, что твой муж раздел чужую женщину и разбросал ее одежду по всему дому, - всхлипывая, сказала |
|
|