"Кэрол Мортимер. Нежданная любовь [love]" - читать интересную книгу автора

Теперь уже Кассандра насмешливо подняла брови в ответ на растерянный
взгляд Джонаса. Действительно, в прошлом году Кассандре пришлось придумать
второе письмо Деду Морозу, когда ее родители пригласили их к себе на
Рождество. Как она теперь рада, что они встречали тогда праздник всей
семьей. Ведь уже перед Новым Годом произошла первая трагедия.
- Какая ты молодец. - Джонас снова повернулся к Бетони. - Это и
вправду очень хорошая мысль. Но мне еще обязательно надо навестить твоего
дедушку Питера. Мы все его очень любим, и было бы нехорошо оставлять его
на Рождество одного.
Сколько же времени Джонас собирается пробыть у своего отца? Видимо,
недолго, если он вообще туда поедет. Вернувшись из Америки, Джонас редко
виделся с ним, и вряд ли их отношения изменятся даже в рождественские
праздники. Кассандра сказала Бетони, что они тоже обязательно заедут к
дедушке в один из праздничных дней. Питер был уже старым и слабым, и гости
его утомляли, особенно, если приезжала молодежь.
- Но разве нельзя нам поехать к нему всем вместе? - Бетони чуть не
плакала.
Кассандра начинала злиться, а Джонас улыбнулся.
- Мы с тобой встретимся на Рождество у твоей бабушки, и ты мне
расскажешь, что тебе подарили. Она пригласила меня на обед.
Еще одна новость для Кассандры! Понимает ли вообще ее мать, что
делает?! Джонас им не родственник, для матери он никто, да и Кассандре -
седьмая вода на киселе. За девять месяцев знакомства она не видела от него
ничего, кроме неприятностей. Деловые отношения между ним и ее семьей вовсе
не обязывали их водить с ним дружбу, тем более приглашать домой. Кассандре
и без того не хотелось проводить рождественский день в доме матери,
который казался ей пустым после смерти отца. А теперь надо будет терпеть
еще и общество Джонаса. Но Бетони была в восторге. Она бросилась к Джонасу
и обхватила его за шею.
- Значит, на Рождество мы будем все вместе! - Она запрыгала по
комнате, хлопая в ладоши. - Как здорово! Вот если бы дядя Джонас остался с
нами насовсем! Пойду к Джин и расскажу, какое прекрасное у нас будет
Рождество! - Она выбежала из комнаты.
В комнате воцарилась гнетущая тишина. Кассандра устало посмотрела на
Джонаса и тут же пожалела об этом. Он стоял, прислонившись к дверному
косяку, сложив руки на груди - рот искривлен, насмешка в глазах.
Надменный. Презрительный. Безжалостный. Перечислять подобные
прилагательные можно было до бесконечности.
- Как я вижу, ты тоже взволнована тем, что мы проведем вместе
рождественский день.
Взволнована! Она просто в ужасе. Провести замечательный праздник в
обществе ненавистного ей человека!
- Так хочет Бетони, - растерянно произнесла она. Это единственное
оправдание всей затее.
Она осторожно положила расческу на ночной столик и зачем-то
передвинула лежащие на нем щетку для волос и маленькое зеркальце, пытаясь
чем-то занять себя. Она вдруг почувствовала неловкость из-за того, что
находится наедине с Джонасом в их с Чарльзом спальне.
- Бетони очень любит, когда ты приходишь. - Кассандра старалась не
смотреть на роскошную кровать - свадебный подарок Чарльза, - занимавшую