"Кэрол Мортимер. Отвергнутый жених [love]" - читать интересную книгу авторатвоей дверью и буду ждать, пока не скажешь "да"!
- Грифф, зачем тебе все это? - почти простонала она. Лицо ее было бледным. ". - Зачем? - изумленно переспросил он. - А затем, что я люблю тебя, глупая женщина. Несколько мгновений она ошеломленно смотрела на него, потом печально покачала головой: - Это невозможно... - Полюбить тебя? - закончил он за нее. - Очень даже возможно. В тебе есть все, что может понравиться нормальному мужчине. - Простушка, - повторила Сара слова Сандры. - Провинциалка, недалекая, скучная. - Она крепко запомнила все эти обидные слова, потому что соперница попала в точку: она не пара Гриффу и не может привлекать его. Он беззаботно рассмеялся, обнял ее и прижал к себе. - Очаровательная, забавная, верная, терпеливая, умопомрачительно красивая. И сексапильная, - прерывисто добавил он. - Грифф... - Тебе не кажется, что нам пора скрыться от посторонних глаз? - пробормотал он, губами касаясь ее шеи. Единственным зрителем, которого заметила Сара, был скучающего вида черно-белый соседский кот, сидевший на нижней ступеньке. - Ну хорошо. Это просто повод, чтобы остаться с тобой наедине, - засмеялся Грифф. - Признаю. Сара прекрасно поняла, что он просто дразнит ее. Во Франции они фактически все время были одни на вилле. Ничего страшного не случится, если они зайдут в ее квартиру. Тем более что им предстоит многое обсудить. Несколько ковриков на полу, повсюду огромные яркие подушки, а на стенах вместо картин тоже коврики разных форм и размеров. Единственный предмет мебели в комнате - огромная старинная софа, которая, безусловно, знала лучшие времена. Сара приобрела ее у старьевщика, поменяла обивку и заново отполировала викторианской работы деревянные ножки и спинку. К ней и направился сейчас Грифф. Он взбил подушки, словно пробуя их мягкость. Потом засмеялся, увидев, что она с любопытством наблюдает за ним. - Нормально, - кивнул он. И, видя ее ошарашенность, добавил: - Спать есть где. До нашей женитьбы. - Он опустился на пухлые подушки. - Надеюсь, ты не сочтешь меня чересчур старомодным, если я скажу, что любовью мы с тобой займемся только после свадьбы? - Грифф... - Давай-ка, - он легко вскочил на ноги, - заноси свои вещи в спальню, и пойдем. Она не успевала за стремительным ходом его мыслей. - Куда? - озадаченно нахмурилась Сара. - Надо выяснить одно дело, - объяснил он. Она вздохнула: - Разве для этого я нужна? - Конечно, нужна, - насмешливо ответил он. - Что же, я с ним один буду встречаться? Она устало закрыла рукой глаза: - Грифф, день был длинным, я устала и... - Как только уладим это дело, сразу же отдохнем. Я обещаю. - Он, словно защищаясь, поднял руки. - Тогда я смогу сколько угодно тебя |
|
|