"Кэрол Мортимер. Частная жизнь [love]" - читать интересную книгу автора

негодования. - Просто Гейл забеспокоилась, обнаружив, что телефон не
работает, и попросила меня...
- Что значит, забеспокоилась? - спросил он подозрительно тихо, голос
его стал опасно вкрадчивым. - Почему Гейл придала такое значение
отключенному телефону, - его глаза превратились в стальные щелки, - что
заставила вас проверять дом? Боже мой! - Он заскрежетал зубами, поскольку
виноватый румянец на ее щеках подсказал ему ответ. - Боже мой! Я хотел
покоя, хотел уединения, хотел, чтобы никто не мешал мне думать. Вместо
этого нахожу двух баб с чрезмерно развитым воображением, которые...
- С чрезмерно развитым воображением - одна, - негодующе перебила Фин,
решив, что она в последний раз убеждает Джейка, что он ей неинтересен,
что, придя сюда, она только выполняла просьбу своей клиентки. - Я же
сказала, мистер Денверз, что о вас беспокоилась Гейл, - добавила она
холодно. - К сожалению, вы этого не заслуживаете.
Напрасно она думала, что устыдит его.
- К сожалению, - прошипел он, - я не нуждаюсь, чтобы маленькая мисс
Благотворительность являлась сюда с проверкой только потому, что я не
отметился у Гейл и меня нельзя достать по телефону!
Тварь неблагодарная! Она вообще не обязана была приходить сюда, у нее
и без того дел по горло.
- Вы предпочли бы здесь полицейских? Других вариантов у Гейл не было.
Джейк недовольно поджал губы.
- Дурочка!
Фин испепелила его взглядом:
- Еще какая!
Зря Гейл о нем беспокоилась, и уж благодарности она не дождется.
К удивлению Фин, его гнев внезапно утих, трудно было представить, что
минуту назад он кипел от негодования, - теперь на лице его было грустное
недоумение. Когда он заговорил, ей все стало ясно.
- Обо мне уже столько лет никто не беспокоился.
Нет, она ни в коем случае не должна огорчаться только из-за того, что
никто не заботится об этом человеке, не волнуется, если он не подходит к
телефону. К тому же, как она теперь понимает, звонить он предпочитает сам.
- Не могли бы вы позвонить Гейл и сказать, что все в порядке, а то
она уйдет в театр? - попросила Фин и повернулась, чтобы уйти.
- Фин...
Она с опаской посмотрела на него.
- Да?
- Вы что-то забыли.
Он бросил ей связку ключей.
Фин едва сумела поймать их. Она в это время потешалась над собой,
осознав, что ждала чего-то от Джейка, когда он ее окликнул.
Неужели она надеялась, что он все-таки поблагодарит ее за визит?
По его лицу Фин поняла, что он угадал ее мысли и смеется над ней!
Ей казалось, что он продолжал смеяться ей вдогонку, пока она шла к
своему фургону, держась подчеркнуто прямо, и разворачивала машину,
стараясь не смотреть в его сторону. Но она не могла не чувствовать, как
пылают ее щеки, так же как не могла не заметить, как он насмешливо
салютовал ей, когда она проезжала мимо него.
Руки ее дрожали, ладони были мокрые, пунцовые щеки совсем ее не