"Кэрол Мортимер. Согретые любовью [love]" - читать интересную книгу автораблузку Джейн считала строгой и деловой, однако та удачно оттеняла цвет
лица, а юбка длиной до колена подчеркивала красоту стройных ног. - Любой мужчина счел бы это обстоятельство неслыханной удачей, - произнес Гейбриэл Вон, не сводя с Джейн глаз. - Гейб, дорогой, - вмешалась Фелисити, - мне кажется, вы заигрываете с Джейн! - Похоже, она искренне удивилась этому. Гейб ответил ей насмешливой улыбкой. - Дорогая Фелисити, лично я в этом нисколько не сомневаюсь, - и он демонстративно повернулся к Джейн. Он заигрывает? С ней? Нет, это невозможно! Если бы он только знал... Но ведь он ни о чем не подозревает. Он не узнал ее. Иначе не смотрел бы на нее с таким восхищением! Неужели она настолько изменилась? Да, годы сделали свое дело. Когда-то ее волосы ниспадали до пояса густой волной и были цвета спелой кукурузы, ничуть не напоминая нынешний цвет. Сменив прическу и перекрасив волосы, Джейн изумилась: иначе стал выглядеть даже овал лица. Она изменилась, притом умышленно, но лишь теперь, встретившись с Гейбриэлом Воном, осознала, какое удачное решение приняла три года назад. - Мистер Вон... - Наконец к ней вернулся дар речи, первое потрясение прошло. Она снова стала самой собой, деловитой и уверенной, и Гейба воспринимала просто как одного из гостей своих клиентов. В кухне ему не место. - По-моему, она продолжала неторопливо, но твердо, - вы зря теряете время. Его растянутые в улыбке губы не дрогнули, однако в глазах блеснуло любопытство. не делаю зря. Внешне Джейн осталась невозмутимой, но внутренне содрогнулась. По ее спине пополз холодок. - Гейб, я запрещаю вам отвлекать Джейн, - со смехом вмешалась Фелисити. - Давайте оставим ее в покос, вернемся в гостиную и выпьем, - И она виновато улыбнулась: - Джейн давно ведь пора домой. Идемте же, Гейб, - настаивала она, иначе Ричард решит, что мы с вами сбежали! Гейбриэл Вон не поддержал шутку. - Ричарду не о чем беспокоиться. Вы очень красивы, Фелисити, но чужие жены для меня табу. Джейн с трудом сглотнула: она-то знала, в чем дело. Знала слишком хорошо. - Ричард будет счастлив это слышать, - вступила она в разговор. - Фелисити права: у меня много дел. И ваш кофе остынет, - она с улыбкой повернулась к Поле и Розмари, которые вернулись в кухню, закончив разносить кофе и ликеры. Очень вовремя! Джейн считала, что ей удалось расстаться с прошлым, но теперь события трехлетней давности всплыли на поверхность, вынырнув из глубин растревоженной памяти. Три года назад ей хотелось убежать и спрятаться - так она и сделала, но человек, который преследовал ее в кошмарных снах, все-таки разыскал ее! Гейб по-прежнему не сводил с нее глаз, не обращая внимания на настойчивые попытки хозяйки дома увести его в гостиную. Он понимал, что ведет себя неприлично, но вместе с тем прекрасно сознавал, |
|
|