"Андрэ Моруа. Прилив" - читать интересную книгу автора

Андрэ Моруа.

Прилив


- Сбрасывать маски? - переспросил Бертран Шмит. - Вы всерьез думаете,
что людям надо почаще сбрасывать маски? А я так, напротив, полагаю, что все
человеческие отношения, если не считать редчайших случаев бескорыстной
дружбы, на одних только масках и держатся. Если обстоятельства иной раз
вынуждают нас открыть вдруг всю правду тем, от кого мы привыкли ее скрывать,
нам вскоре приходится раскаяться в своей необдуманной откровенности.
Кристиан Менетрие поддержал Бертрана.
- Я помню, в Англии произошла катастрофа, - сказал он. - В шахте
взорвался рудничный газ, и там оказались заживо погребены человек двенадцать
шахтеров... Через неделю, не. надеясь больше на спасение и понимая, что
обречены, они ударились вдруг в своеобразное публичное покаяние.
Представляете: "Ладно, раз все равно умирать, я могу признаться..." Против
всякого ожидания, их спасли... С той поры они никогда не встречались друг с
другом... Каждый инстинктивно избегал свидетелей, которые знали о нем
слишком много. Маски вновь были водворены на место, и общество спасено.
- Да, - подтвердил Бертран. - Но бывает и по-другому. Помню, как во
время одной из поездок в Африку мне пришлось стать невольным свидетелем
потрясающего признания.
Бертран откашлялся и обвел всех нас неуверенным взглядом. Странный
человек Бертран - ему много приходилось выступать публично, но это не
излечило его от застенчивости. Он всегда боится наскучить слушателям. Но так
как в этот вечер никто не обнаружил намерения его перебить, Бертран
приступил к рассказу.
- Вряд ли кто из вас помнит, что в 1938 году по просьбе "Альянс
франсез" я объездил Французскую Западную, Экваториальную Африку и другие
заморские территории, выступая там с лекциями... Где я только не побывал - в
английских, французских, бельгийских колониях (в ту пору еще было в ходу
слово "колонии") - и ничуть об этом не жалею. Европейцы в эти страны
наезжали редко, и местные власти принимали их по-королевски, или, вернее
сказать, по-дружески, что, кстати, гораздо приятнее... Не стану называть вам
столицу маленького государства, где произошли события, о которых пойдет речь
в моем рассказе, потому что действующие лица этой истории еще живы. Мои
главные герои: губернатор, человек лет пятидесяти, седовласый, гладко
выбритый, и его жена, женщина значительно моложе его, черноглазая блондинка,
живая и остроумная. Для удобства повествования назовем их Буссарами. Они
радушно приютили меня в своем "дворце" - большой вилле казарменного типа,
расположенной среди красноватых скал и весьма оригинально обставленной; там
я два дня наслаждался отдыхом. Посредине гостиной лежала тигровая шкура, на
которой стоял столик черного дерева, а на нем я обнаружил "Нувель ревю
франсез", "Меркюр де Франс" и новые романы. Я выразил восхищение заведенными
в доме порядками молодому адъютанту губернатора лейтенанту Дюга.
- Я тут ни при чем, - заявил он. - Это мадам Бус-сар... Цветы и книги
по ее части.
- А что, мадам Буссар - "литературная дама"?
- Еще бы... Разве вы сами не заметили... Жизель, как мы ее