"Роксана Морган. Театр масок" - читать интересную книгу автораговоря, направился ко входу в палаццо. Кори поспешила следом.
Они миновали отделанную мозаикой базилику, прошли по тенистой аллее и очутились перед массивными дверями дворца, с которых местами облупилась зеленая краска. Толпа ассистентов окружила Кори, Надю и Винса и увлекла их в вестибюль. Глава 14 Колокола на колокольне на площади Святого Марка пробили полночь. Всего лишь восемь дней назад Кори летела из Рио в Лондон и вот теперь очутилась по прихоти судьбы в Венеции. Что же ожидает ее в ближайшие часы? Шелк платья ласкал ее кожу, пробуждая сладостное томление в груди. Она была абсолютно голой под пышными юбками и тесным корсажем своего старинного маскарадного наряда. В зеркалах на стенах холла палаццо отражались мерцающие огни свечей, суетящиеся ассистенты, гримерши и другие участницы конкурса, тоже одетые в вычурные костюмы прошлых эпох, туфли на высоких каблуках и маски. Кори обвела это зрелище испуганным взглядом и вновь задалась вопросом, что ей делать дальше. Как назло, куда-то запропастились Надя и Винс, так что посоветоваться ей было не с кем. Исчез, словно бы испарившись, и коварный Джеймс, и теперь Кори терялась в догадках, что ей вскоре предстоит. Она снова посмотрелась в зеркало. Отражавшаяся в нем незнакомка в отделанной бархатом маске цинично усмехалась, поводя бедрами в пышных бежево-золотистых юбках из шелка и шифона и выпятив упругую грудь, Туфли, сработанные по моде восемнадцатого столетия, были усыпаны фальшивыми бриллиантами. - Синьорина, вам пора на выход! - окликнула Кори костюмерша. - Поторопитесь, пожалуйста! Итальянка схватила ее за руку и увлекла к группе других конкурсантов: женщинам в открытых платьях и мужчинам в вечерних костюмах. Среди них Кори заметила Винса Рассела. Вскоре в конце коридора распахнулись резные двери, и вместе со всеми Кори вошла в ярко освещенный и душный зал. Он сверкал зеркалами в позолоченных рамах, бриллиантовыми брошами шикарных дам и золотыми перстнями и часами джентльменов, аплодировавших артистам. Капелька пота скользнула по ложбинке между грудями Кори, щеки ее раскраснелись. Зрители прекратили хлопать в ладоши и заняли свои места. Столы, за которыми вальяжно расположилась публика, были расставлены по периметру зала. На каждом из них стоял серебряный канделябр с зажженными ароматическими свечами. Нади среди сидевших за столами не было. Посередине зала возвышался покрытый шелком помост, на нем, как догадалась Кори, ей и предстояло выступать. На помост легко взбежал мужчина в маске, приглядевшись, Кори узнала в нем Джеймса. Сердце ее затрепетало. В руке он держал золотую полумаску, отделанную черным бархатом и усыпанную бриллиантами. Драгоценные камешки ослепительно вспыхивали, отражая мерцающий свет множества свечей. - Такая же маска год назад была вручена победителю нашего конкурса, - звучно произнес на весь зал Джеймс Астурио, подняв маску над головой. - И |
|
|