"Роксана Морган. Пикантное пари" - читать интересную книгу автора

Шеннон рвала и метала весь день - для несчастной Джулии Ройстон он стал
настоящим кошмаром.
В четыре часа пополудни Шеннон вскочила со стула и выбежала из офиса,
крикнув на ходу помощнице:
- Если меня будут спрашивать, я поехала забирать машину со станции
гарантийного обслуживания!
Она хлопнула дверью так, что стопка старых журналов упала с полки на
пол. В редакции журнала "Женщина" раздался облегченный вздох сотрудников.
Шеннон треснула кулаком по кнопке вызова лифта.
"Я, видите ли, стара для этого! Ну держись у меня, Аликс!"

Такси доставило Шеннон до угла улицы Ист-Энд. Смрадные испарения
железнодорожных путей и депо затуманивали нежно-голубое небо. Шеннон ощутила
во рту привкус гари. Кирпичные стены строений эпохи королевы Виктории были
размалеваны рисунками и надписями, сделанными синей и красной краской;
сквозь старинную кладку кое-где пробивались кустики золотарника, увенчанные
желтенькими цветами, тянущимися к солнцу. Было жарко, и Шеннон старалась
держаться в тени, направляясь к гаражам под сводами пролета моста. Пот
струился по ее спине.
Дверь гаража, покрытая выцветшей и облупившейся зеленой краской, была
распахнута, оттуда доносились звуки радио. Боязливо переступив порог, Шеннон
очутилась в полутемной мастерской. Сделав несколько шагов в душном
полумраке, она крикнула, перекрывая голосом музыку:
- Эй, есть здесь кто-нибудь?
Кто-то приглушил звук, из-за автомобилей, горделиво сверкающих хромом
молдингов и бамперов и пахнущих лаком и краской, вышел механик, одетый в
запачканный комбинезон. Увидев клиентку, он сказал:
- Вы за своим "БМВ", мисс Гарретт? Машина готова, можете ее забирать.
- Спасибо, - сказала Шеннон.
Глаза ее привыкли к полумраку, и она еще раз окинула взглядом
помещение. Повсюду тускло поблескивали банки с краской, ящики с запасными
частями, разнообразные инструменты, на стене красовались глянцевые
календари. Механик улыбнулся, и, приглядевшись к нему, Шеннон поняла, что
это женщина. Среднего роста, худая, с длинными белокурыми волосами,
стянутыми косынкой, она совсем не смущалась того, что ее старенький
комбинезон надет на голое тело. Руки и плечи под широкими лямками потемнели
от загара, местами кожа облупилась. Пока мастер искала среди документов,
лежащих на верстаке, наряды на выполненные ремонтные работы, чтобы выписать
счет, Шеннон краем глаза заметила, как под комбинезоном колышутся ее полные
груди.
Шеннон стало жарко, и она потупилась, пряча румянец, и стала рыться в
сумке, ища чековую книжку.
- Вы новенькая? - спросила она. - Я не знала, что здесь работают
женщины.
- Меня зовут Донна. - Женщина обернулась и протянула руку.
Шеннон разглядела ее вблизи и поняла, что ей лет под тридцать. Обутая в
плетеные сандалии, она уверенно и легко ступала по скользкому бетонному
полу.
- Я работаю с прошлой недели. А вам не внушают доверия
механики-женщины?