"Роксана Морган. Пикантное пари" - читать интересную книгу автора

слипаться глаза. Он задумчиво потер переносицу и сказал:
- Мне придется вернуться в гостиницу за некоторыми документами. Отложим
обсуждение этого вопроса до завтрашнего утра. О'кей?
Ник Лаури, долговязый и рыжеволосый редактор, добродушно улыбнулся:
- Встретимся ровно в шесть, старина! Ты ведь не развлекаться к нам
приехал, верно? Нужно беречь время мистера Говарда!
У Ричарда разболелась голова. Выйдя на улицу и сев в такси, он первым
делом ослабил узел галстука и, расстегнув ворот сорочки, с наслаждением
потянулся. После долгого авиаперелета он всегда плохо себя чувствовал
день-два, коллеги это знали и относились к его недомоганию с пониманием.
Однако с этим умником Лаури следовало быть всегда начеку...
Ричард попросил водителя высадить его у торгового центра и,
расплатившись, отправился на поиски аптечного киоска, чтобы купить пару
упаковок стимулирующих таблеток с кофеином. Ядовитые асфальтовые испарения и
беспощадное солнце грозили прикончить его прямо на тротуаре. Ричард
торопливо пересек прогулочную площадку, лавируя между фланирующими по ней
семействами американцев африканского и азиатского происхождения, и нырнул в
спасительную прохладу торгового комплекса.
Смягченные тонированными стеклами крыши, солнечные лучи освещали
витрины приятным рассеянным светом. Миновав отделы книг и игрушек, возле
которых толпились дети, Ричард купил в аптеке лекарство, проглотил пригоршню
таблеток, запив их кока-колой, и сразу почувствовал себя лучше.
Оглядевшись вокруг, он обнаружил, что стоит у салона белья под игривым
названием "Секреты Виктории". Взгляд его скользнул по образцам трусиков и
лифчиков. Пластмассовые манекены таинственно улыбались, словно бы напоминая
ему о скоротечности времени. Ричард подумал, что пора приступить к
осуществлению своего гениального плана...
Он решительно направился к выходу из павильона. Теперь, когда Ричард
решил действовать, он начал обращать внимание на проходящих мимо него
женщин. Оказалось, что их сотни и все они красивые, одна лучше другой. Вот,
например, та, коротко подстриженная шатенка с большим бронзовым бюстом:
какие у нее соблазнительные ягодицы под юбочкой! Нет, пожалуй, вон у той
яркой блондинки в розовом платье и в босоножках на высоких каблуках задница
получше. Боже, а как заманчиво смотрится попка той рыженькой в голубом
наряде, нагнувшейся, чтобы поднять с пола оброненную связку ключей! Но с
чего же лучше начать?
Ричард перекинул пиджак через руку, сжал в другой руке портфель и
ступил на эскалатор, ощущая приятное волнение в груди. Так что же
предпринять? Нельзя же бесцеремонно подойти к незнакомой даме и сказать:
"Эй, крошка, раздевайся! Да поживее!"
Он вышел на втором этаже и огляделся по сторонам. Справа располагался
ресторан. Ричард пошел налево, вдоль цветочных магазинчиков. Народу здесь
было поменьше, впереди, у витрины магазина одежды, стояли три молоденькие
девицы. Ричард замедлил шаг.
Девицам было лет по восемнадцать, не больше, они смахивали на японок
благодаря своим длинным черным блестящим волосам.
Ричард остановился.
Одна из девиц - в белой блузке и желтом свитере поверх вельветовых
шорт - стрельнула в сторону Ричарда глазками и что-то сказала подружкам. У
нее была стройная фигурка, крутые бедра и неплохой бюст. Волосы ее стягивал