"Славомир Мрожек. Любовь в Крыму (пьеса)" - читать интересную книгу автора

И правильно делаете, что не ощущаете. Илья Зубатый обойдет клумбу с
левой стороны. Я наблюдаю за ним уже две недели и еще ни разу не было
случая, чтобы с правой. Хотите пари, что с левой?
Пауза.
О, я не предлагаю вам большой ставки. Я хочу сказать - большой для вас.
Договоримся, что если вы пари проиграете, то за ужином сегодня вечером
сядете рядом со мной. Со мной, а не с Зубатым.
Пауза.
Я хочу вам помочь, Татьяна Яковлевна. Привнести хоть немного азарта в
нашу правильную и творческую, но все же несколько монотонную жизнь. Победа
пролетариата сомнению не подлежит, но разве мы не заслужили хоть чуточку
риска? Тем более, что сегодня четверг, а по четвергам на ужин всегда подают
рыбу с хреном. (Быстро оборачивается и смотрит на сад.) Вот, черт побери!
Excusez le mot[3], Татьяна Яковлевна, но уже поздно. Заговорился
с вами, а он тем временем обогнул клумбу, и я даже не заметил с какой
стороны!... Не стану вас обманывать и говорить, что с левой. Хотя наверняка
так оно и было... Я человек чести, пусть вас это, возможно, и удивит.
(Продолжая смотреть на сад.) Уже переступил порог "Красногвардейца".
Пауза.
Ну вот, уже вошел. (Покинув балкон, выходит на сцену.) Так мы никогда и
не узнаем, Татьяна Яковлевна, все потеряно. Как поступил Илья Зубатый,
пролетарский поэт, пребывающий в доме отдыха "Красногрвардеец" в Крыму,
двадцать девятого июля тысяча девятьсот двадцать восьмого года? Обошел он
клумбу с левой стороны или с правой, так и останется для нас загадкой на
веки вечные.
С левой стороны входит Чельцов, уже без бороды. В картузе, сапогах и
длинном, до пола, грязном фартуке. Перед собой он держит жестяной бачок, с
верхом наполненный мусором и кухонными отходами.
Чельцов в том же возрасте, что в I акте, ему около сорока пяти лет.
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Товарищ Чельцов, что сегодня на ужин?
ЧЕЛЬЦОВ. Рыба с хреном. (Проходит направо.)
ЗАХЕДРИНСКИЙ. А вы бы не могли быть так любезны - через черный ход?
ЧЕЛЬЦОВ. Любезны мы были при царе, а теперь все по-нашему.
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Справедливо, просто я забыл.
Чельцов выходит направо.
Так на чем мы остановились, товарищ Бородина?
ТАТЬЯНА (читает последние строчки на листе, вставленном в машинку).
...С пролетарским приветом, заместитель начальника Управления по делам
зрелищ, прессы и издательств при Совете Народных Комиссаров, Захедринский
Иван Николаевич.
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Но текст, сам текст.
ТАТЬЯНА (читает весь напечатанный текст). Алексею Максимовичу Горькому,
Капри. Дорогой товарищ Горький! Ваше драматическое произведение,
озаглавленное - "На дне", требует обсуждения. Само произведение верно
отображает народную нищету при капиталистическом строе. Однако его название
вызывает возражения, поскольку может быть истолковано как намек на нашу
современную действительность. В связи с чем рекомендуем название изменить.
Приводим перечень приемлемых названий: "Не на высоте", "До вершины далеко",
"У подножия горы", "Пока что - на дне". И все же, так как каждое из
перечисленных названий, тем не менее, позволяет предположить, что ситуация