"С.Мстиславский. Грач - птица весенняя (Повесть о Н.Э.Баумане)" - читать интересную книгу авторачто у приезжего - быстрая, мгновенная - мелькнула мысль: "Выдаст".
Старуха пододвинула к русской печи скамеечку. Хозяин взял под локоть приезжего: - Лезь за мной, Пантелеймон Кузьмич. Он легко поднял на лежанку свое грузное тело. Пантелеймон поднялся следом за ним. Старик пошарил быстрой рукой по узенькой полоске стены за лежанкой; стенка поползла под нажимом руки в сторону, открыв черную, как лаз в погреб, дыру, - Катись. Туда невысоко. - Где чемоданы? - спросил приезжий, спуская ноги в люк.- Смотри чемоданы не загуби. - Тама они, внизу, чемоданы. С богом!.. Слышь, ведет уж пограничных Карлуша. Гремят доспехом... Ах, господи, твоя воля!.. Не иначе как вы где след оставили... Он подтолкнул приезжего слегка в спину, торопливо задвинул оштукатуренный, легко ходивший в пазах щит и соскочил на пол у печки. В самое время: потому что в дверь уже стучали властным, обыскным стуком. После долгой, томительной тишины сверху послышался шорох. Глухой голос окликнул, и - за голосом вслед - съехал по наклону, в чадное подземелье, мягко перебирая белыми, щегольскими валеными сапогами, старик-хозяин. - Не обессудьте: потомили мы вас без чайку. Никак было невозможно - по всей деревне солдатики шарили. Предуведомление было, будто из царских злодеев невесть кто, особо именитый, перешел нынче. Так чтоб его обязательно поймать: большая будто за это награда будет. русского. Смотрели так, что опять шевельнулась мысль: "Выдаст". Старик придвинул к лазу лестницу, прислоненную к углу. - Пожалуйте откушать. А ночевать все же здесь, я полагаю, придется - для верности. Душновато, конечно, да ничего не поделаешь. Глава III ПО ПУТИ Из стариковского дома вышли на рассвете... Повел Доррен, товарищ Карла. Опять тем же путем: через огород, полем, в лес... Шли налегке - чемоданы еще раньше повез на санках Карл; он и билет возьмет на станции. Приезжему нехорошо показываться у кассы: на всех близких к границе станциях и даже полустанках следят полицейские агенты. Надо быть осторожным. Русский спросил про хозяина: по всему обиходу - и по глазам и по разговору - видно, что он якшается с полицией. Доррен подтвердил: - Очень верно. Карл потому и привел туда: у него на квартире дорого, но ничего не может случиться. Старик платит полиции, и потому у него спокойней всего контрабандисту. - Но я же не контрабандист. И он догадался, кто я: он ясно намекал мне, что я - тот самый, которого ищут солдаты. Я понимаю, что контрабандистов |
|
|