"В.К.Мюллер. Пират королевы Елизаветы " - читать интересную книгу автора

что испанцам не наверстать бы ее и в несколько лет. Но зато здесь мы
получили такие сведения, которые сулили нам щедрое вознаграждение за
понесенный труд захода в Лиму. Мы услышали о разных кораблях с ценным
грузом, которые мы могли рассчитывать нагнать. Особенно заинтересовал нас
богатый "Какафуэго", вышедший из Лимы 2 февраля с грузом золота и серебра в
Панаму.
На следующий же день, 16 февраля утром, мы снялись с якоря. Мы плыли,
пока ветер готов был нам служить, и тянули корабль на бечеве, когда он
прекращался. Спеша изо всех сил, нигде не останавливаясь, мы держали курс на
Панаму, все не теряя надежды увидеть благородный "Какафуэго", красу Южного
моря, за две недели до нас вышедший из Лимы. Первому, кто увидит его, была
обещана в награду золотая цепь. Миновали порт Паиты, Елены, Гваякиля.
Наконец, показался желанный парус. Все насторожились на корабле. Но - увы! -
нас ждало разочарование: это был не "Какафуэго", не тот характерный покрой
парусов, о котором мы слышали в Лиме и несколько раз с тех пор дорогой,
когда перехватывали небольшие испанские корабли, груженные то вином, то
корабельными снастями.
Прошло еще несколько дней в томительном ожидании. 28 февраля пересекли
экватор, на следующий день около полудня были на высоте мыса Сан-Франциско,
когда с грот-мачты раздался крик: "Парус!". На этот раз сомнений не было:
это был "Какафуэго". Но предстояла трудная задача его поймать. Если бы там
заподозрили наши движения, "Какафуэго" спасся бы к берегу, который был, по
несчастью, близок, и тогда нам не видать бы его богатств, как своих ушей.
Плохо было также то, что мы двигались чуть не вдвое быстрей и встреча должна
была произойти через несколько часов при ярком свете дня. Тогда в голове
генерала созрел смелый план. За кормой "Пеликана" были спущены все пустые
бурдюки, которые, наполнившись водой, сильно замедлили ход корабля. Генерал
решил дождаться вечера, когда под тропиками с материка начинает тянуть бриз:
противный ветер помешает испанцам спастись на берег.
И вот, когда желанный час наступил и полнее надулись паруса, и скрылись
из глаз очертания берега, уклоняющегося здесь к востоку, бурдюки были
убраны, и "Пеликан" быстро нагнал свою ничего не подозревавшую жертву. Когда
нас разделяло расстояние не больше кабельтова, с корабля крикнули испанцам
поворотить нос против ветра. Те продолжали идти, не меняя направления. Тогда
по реям был дан залп, мы подошли вплотную, и через несколько минут все было
готово: на "Какафуэго" распоряжалась наша команда, испанский капитан,
раненый, у нас в плену.
На следующее утро начались осмотр и подсчет, длившийся шесть дней.
Нужно было и перевести дух после такого безостановочного преследования, но
главным образом оказать любезность капитану Хуану де Антон и освободить его
от забот о столь тяжелом грузе. Мы нашли здесь много съестных припасов:
фрукты, консервы, сахар, муку и прочее, а главное (что и было причиной столь
медленного плавания) - бриллианты и драгоценные камни, тринадцать ящиков
серебряной монеты, восемьдесят фунтов золота, двадцать шесть бочек
нечеканенного серебра, два красивых серебряных золоченых кубка и разную
мелочь, всего на сумму около трехсот шестидесяти тысяч песет[Предполагают,
что действительность превосходила эти цифры в сильной степени и что
подлинные цифры были известны только Дрейку и королеве Елизавете. См. :
Froude. English Seamen in the XVI Centure. Ed. 1897. P. 124 (В. М.)]. Мы
дали за это хозяину полотна и других вещей и в исходе шестого дня простились