"Экай по прозвищу Мумон "Бездверная дверь" (Мумонкан) (буддизм)" - читать интересную книгу автора Это как у немого, видевшего сон -- он знает, но не может его
рассказать. --------------------------------- * "My" по-китайски значит отказ, отрицание, "ничто", "нет". У того, кто входит в это состояние, лопается скорлупа эго, и он может двигать землю и сотрясать небо. Великому воину с острым мечом уподобится он. Встанет на его пути Будда -- он сразит Будду, преградит путь патриарх -- убьет патриарха, и будет он свободен от жизни и смерти на пути своем. В любой мир он сможет войти, как на свою игровую площадку. Я скажу вам, как справиться с этим коаном. Просто сконцентрируйте всю свою энергию в этом My и только не прерывайте этого. Если вы войдете в это My непрерывно, -- ваш подвиг будет свечой, горящей и освещающей целую вселенную. Имеет ли природу Будды пес? Это важнейший из всех вопрос. Если вы скажете "да" или "нет" -- Будды природу скроет ответ. 2. Лис Хякудзё Как-то, когда Хякудзё читал монахам наставления по дзэн, там присутствовал один старик, невидимый монахам. По окончании наставлений, когда монахи расходились, уходил и он. Но однажды после Старик ответил: "Я не человек, но был им, когда будда Кашьяпа проповедовал в этом мире*. Я был мастером дзэн и проповедовал на этой горе. Один из моих учеников спросил меня тогда, подчинен ли просветленный закону причинности**. Я ответил ему: "Просветленный не подчиняется закону причинности". За этот ответ, свидетельствующий о моей приверженности безусловному***, я на пятьсот рождений стал лисом и все еще пребываю им. Может быть, вы избавите меня от этого состояния своими словами дзэн и поможете оставить тело лиса? Можно мне спросить вас: подчиняется ли просветленный закону причинности?" --------------------------------- * Т.е. вскоре после Гаутамы Будды, преемником которого стал Кашьяпа (прим. пер.). ** Т.е. закону кармы (прим. пер.). *** Согласно Учению Будды всё изменчиво и потому условно (прим. пер.). Хякудзё сказал: "Просветленный един с законом причинности". При этих словах Хякудзё старик обрел просветление. "Я освободился, -- сказал он, благодаря почтительным поклоном учителя. -- Я больше не лис и должен оставить тело в своем жилье за этой горой. Прошу вас похоронить меня, как монаха". На следующий день Хякудзё через старшего монаха передал всем наказ приготовиться к похоронам монаха. "Но в лазарете нет ни одного больного, -- удивились монахи, -- о ком же говорит учитель?" |
|
|