"Майкл Муркок, Хилари Бэйли. Черный коридор " - читать интересную книгу автора

темная дубовая мебель которой поддерживали иллюзию лесного приключения. У
высоких окон гостиной они остановились - открывшийся вид на город
удовлетворил их.
- Как приятно, что ближайшие дома расположены довольно далеко, - с
удовольствием сказал Райн. - Вспомни, как у Бенедиктов, - окна в окна.
Полное впечатление, что они с соседями живут в одной квартире.
Хуже не придумаешь, - кивнула жена. - Словно на сцене - никуда не
спрятаться от любопытствующих взглядов.
Продолжая путешествие по квартире, они заглянули в спальни для гостей -
и вновь остались довольны видом из окон. Включая по дороге лампы, нажимая на
кнопки и с удовольствием разглядывая полученный эффект, они, наконец,
оказались на кухне. И здесь - словно резвящаяся детвора - дали волю своему
любопытству, выдвигали и убирали в стены холодильник, стиральную машину и
инфракрасную печь, открывали встроенные шкафы, чтобы полюбоваться их
содержимым, поразвлеклись с видеотелефоном и перетрогали все выключатели
дистанционного управления кухонной утварью.
Взбудораженные и веселые, они, в конце концов, ввалились в спальню,
предназначенную хозяевам. Солнечные лучи освещали широкую кровать с огромным
выпуклым зеркалом напротив нее. Охотничий азарт заставил их и здесь открыть
створки шкафов, где - в идеальном порядке - уже размещались белье и одежда
новых владельцев.
Повернувшись к зеркалу, миссис Райн - подобно всем женщинам мира -
принялась поправлять прическу, а затем нерешительно взглянула на окно.
Надавив кнопку на подоконнике, Райн заставил шторы сомкнуться, и
тогда - в полумраке - проявился удивительный эффект освещения: на плоских
поверхностях стен заиграли, переливаясь, разноцветные огоньки. Женщина в
восхищении всплеснула руками.
- Какая прелесть! - воскликнула она. - Я не могу любоваться чем-то
другим, когда передо мной такое чудо, как ты! - пылко отозвался Райн.
Резко обернувшись на голос, она оказалась в крепких объятиях шагнувшего
к ней мужа. Его ласкающие руки коснулись плеч приникшей к нему женщины,
скользнули вдоль спины - к талии.
Взглянув в сторону окна, словно желая убедиться в отсутствии
свидетелей, миссис Райн блаженно прошептала: - Ты не представляешь, как я
счастлива.
В ответ послышалось утвердительное гудение, и его руки продолжили путь
вниз - к ягодицам. Райн еще сильнее прижал к себе женщину и охватил ртом ее
губы. Замерев на мгновение, он решительным движением скомкал ткань ее юбки,
обнажив бедро.
Едва не задохнувшаяся от поцелуя, миссис Райн обмякла в его руках, и он
уложил ее на супружеское ложе. Лицо женщины порозовело, рот приоткрылся, и,
призывно вздохнув, она сомкнула руки на затылке мужа.
Когда пальцы Райна коснулись обнаженного живота, тело женщины
затрепетало.
Внезапно за стеной оглушительно загрохотала музыка. Пара на постели,
застигнутая врасплох, окаменела в неловкой позе неожиданно прерванного
наслаждения. Казалось, сами искрящиеся стены издавали эти скрежещущие, лишь
отдаленно напоминавшие некую мелодию, звуки - настолько отчетливо и ясно
прослушивался каждый инструмент сумасшедшего оркестра.
Мужчина и женщина бессильно разомкнули руки и поднялись. Женщина