"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Священный ужас (Цикл "Дестроер")" - читать интересную книгу автора - Я спросил, одну пулю или две, ниггер? - повторил мастер с лесопилки.
- Уймись! - заорал Сноуи. - В моем заведении чтоб никакой стрельбы! - Ты собираешься обслужить ниггера? - Я сказал - здесь не место для стрельбы. - А я сказал - здесь не место для ниггера. - Эй, мистер Сноуи! - послышался от дверей взволнованный голос. - Девочка. - Если вы полагаете, что я позволю вам устраивать тут бойню в тот самый день, когда жена подарила мне дочку, то значит, весь хлопок со здешних плантаций пошел на то, чтобы набить ваши тупые головы, - заявил Сноуи. - Убери свою пушку, и давайте-ка все пойдем ко мне и как следует обмоем это дело. Я закрываюсь. "Все" - разумеется, за исключением преподобного Пауэлла. Но в обстановке всеобщего ликования ему все-таки удалось получить чашку кофе. Без пуль. - Только ради такого случая, - предупредил его мастер с лесопилки, ткнув стволами ружья в чашку. - И чтоб больше это не повторялось. Но все меняется, и Юг не исключение, и это повторилось, и стало повторяться регулярно, и негры в Джейсоне стали есть за одной стойкой с белыми, и ходить в те же кинотеатры, и пить воду из одних и тех же фонтанчиков, и теперь, двадцать лет спустя, если бы кто-нибудь спросил, может ли негр - любой негр, а не только преподобный Пауэлл, пастор баптистской церкви в Маунт-Хоуп, выпить чашку кофе в заведении Сноуи, житель Джейсона решил бы, что тому, кто задает подобные вопросы, самое место в психушке. И вот сейчас, когда влекомая волами повозка проскрипела мимо преподобного видел свешивающиеся с повозки человеческие конечности - они покачивались с полной отрешенностью от всего окружающего, которую дает только смерть. Животы мертвецов распухли, ребра выпирали, щеки ввалились, а пустые глаза, не мигая, уставились в вечность. Над дорогой висел запах испражнений, а ранний час не приносил прохлады. Удушливая жара скоро станет невыносимой, когда солнце начнет припекать во всю мощь. Легкий костюм пастора прилип к телу, так было и вчера, но гостиница, в которой ночевал преподобный Пауэлл, была такой мерзкой и вонючей, что он не рискнул переодеться. Пауэлл стоял, опираясь о серый "паккард" 1947 года выпуска свежевыкрашенная развалюха, для которой в Джейсоне нашлось бы место разве что на городской свалке, - и смотрел на шофера, темнокожего, но с вполне европейскими чертами лица. Шофер остановился из-за огромной серой коровы с болтающимся из стороны в сторону зобом. Всего пару минут назад он не стал останавливаться, чтобы пропустить плачущего ребенка, потому что ребенок был, как он выразился, "неприкасаемый". Корова - священное животное в Индии. Клопы - тоже священные животные в Индии. "В Индии свято все, - подумал преподобный Пауэлл, все, кроме человеческой жизни". Сиденье в машине было грязное и липкое. Преподобный Пауэлл не стал сидеть в машине, пережидая, пока корова соизволит перейти дорогу. Он вышел наружу, и, когда мимо проехала телега с трупами, он понял, что перед ним встала дилемма: продолжать свой путь туда, где его - он теперь был в этом твердо уверен - ждала смерть, или вернуться в Джейсон. Ему еще предстояло проехать несколько сот миль по дорогам вроде этой от |
|
|