"Уоррен Мэрфи, Ричард Сэпир.Жизнь или смерть (цикл "Дестроер") /31.03.1999/ " - читать интересную книгу автора

Именно тогда эти ублюдки завербовали его, нью-аркского полицейского,
сироту, не имевшего близких, которые бы стали о нем горевать. По сфабри-
кованному обвинению в убийстве его отправили на электрический стул, ко-
торый не сработал. А когда Римо пришел в себя, ему объявили, что они -
организация, которой на самом деле как бы нет, и он, Римо, должен стать
ее карающим мечом, которого на самом деле тоже как бы нет, потому что
для всего света Римо только что умер на электрическом стуле. А на тот
случай, если он вдруг столкнется с кем-то из прежних знакомых, ему с по-
мощью пластической операции изменили внешность, и периодически продолжа-
ли проделывать это заново.
- Сигнал тревоги,- сказал Смит, отправляя его на первое задание,- это
наиболее важная инструкция из всех, какие я вам даю.
Римо спокойно слушал. Он твердо знал, что сделает, как только покинет
Фолкрофт. Он попытается выполнить задание - без особого рвения,- а потом
исчезнет. Правда, все получилось иначе, но, по крайней мере, план у него
был такой.
- Сигнал тревоги означает,- говорил Смит,- что КЮРЕ в опасности и на-
ходится на грани роспуска. Для вас же это значит, что вы должны эту опа-
сность любым путем устранить. Если это не удастся, спасайтесь сами и не
пытайтесь связаться со мной.
- Спасаться и не пытаться связаться с вами,- повторил Римо ему в тон.
- Или устранить угрозу.
- Или устранить угрозу,- послушно повторил Римо.
- Но обстоятельства могут сложиться так, что рискованно будет переда-
вать вам сигнал тревоги открытым текстом. Тогда кодом для сигнала трево-
ги будет следующее: я вам позвоню, спрошу тетушку Милдред, а затем ска-
жу, что неправильно набрал номер. Все ясно?
- Тетушку Милдред,- отозвался Римо.- Понял.
- Если вы услышите, что я спрашиваю тетушку Милдред, значит, последняя
надежда КЮРЕ на вас,- повторил Смит.
- Ясно,- подтвердил Римо.- Последняя надежда.- Он мечтал поскорее уб-
раться из Фолкрофта и исчезнуть. К черту Смита, к черту Фолкрофт,- пусть
весь мир катится ко всем чертям.
Но вышло совсем по-другому, и у Римо началась новая жизнь. Шли годы.
Списки имен, люди, которых он не знал, люди, считавшие, что оружие может
их защитить, и вдруг обнаруживавшие, что пистолеты плотно засели у них в
глотке. Годы тренировок под руководством Чиуна, Мастера Синанджу, кото-
рый постепенно преобразовывал тело, разум и нервную систему Римо в нечто
сверхчеловеческое - в существо, лишенное будущего, ибо если слишком час-
то меняешь имя, место жительства и даже лицо, то уже перестаешь строить
планы.
И вот сейчас все кончено, и Римо танцует под теплыми солнечными луча-
ми. Воздух чист и свеж, с близлежащей горы доносится благоухание распус-
кающихся почек. Возле сиденья подвесной канатной дороги, закрытой по
случаю окончания сезона, стоит девчонка с собакой. Дорога закрыта на
профилактику, но при вермонтском стиле работы ремонт начнется не раньше
чем через два месяца.
Для трудолюбивой Новой Англии Вермонт - словно паршивая овца, которая
портит все стадо. Каким-то загадочным образом ему удалось избежать уко-
ренения протестантской трудовой этики. Люди, покупающие дома и землю в