"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Рождение Дестроера (Цикл "Дестроер", #1)" - читать интересную книгу авторазаложена за голову.
- Как ты определила? Ты сбежала слишком быстро. Она засмеялась; - Что поделаешь! Может, сегодня вечером будет больше времени... - Может быть, - ответил Римо, - хотя у меня по вечерам занятия. - Какие занятия? - Обыкновенные. Римо взглянул на девушку. Она надевала бюстгальтер "по-голливудски": держа его перед собой, наклонилась и аккуратно погрузила груди в чашки. - Чем ты занимаешься? - не смолкала она. - Я никогда не видела на доске таких, как у тебя, номеров... - О какой, черт возьми, доске ты все время говоришь? - оборвал ее Римо. Он продолжал смотреть в потолок. От нее сильно пахло дезодорантом. - Ну там, в комнате отдыха. Если тебе нужно общение, вывешиваешь номер своей комнаты и код. Клерк подбирает пары из номеров мужчин и женщин. Вообще-то не полагается знать, с кем будешь на этот раз. Говорят, что если знаешь, то появится серьезное чувство, и вообще. Но через некоторое время все начинают прекрасно разбираться в номерах. Надо только вставить свой номер в нужный момент. У женщин, например, первая цифра номера - ноль, у мужчин коды чаще всего - нечетные цифры. У тебя - девятка, я такой номер вижу впервые. - Какой мой номер?! - Девяносто первый. Ты что? Не знал, что ли? Вот тебе и на! - Забыл. Она продолжала трещать: влюбляется, и все довольны. Римо взглянул на нее. Она уже была одета и направлялась к двери широкими шагами. - Погоди, погоди, - Римо состроил обиженную гримасу. - А поцеловаться на прощание? - Поцеловаться? С какой стати? Я же тебя не знаю! Дверь захлопнулась. Римо не смог решить: рассмеяться ему или просто уснуть. Поразмыслив, не стал делать ни того ни другого, а поклялся никогда не заниматься любовью в Фолкрофте. С тех пор прошла неделя. Римо с нетерпением ждал первого задания. Не то чтобы его привлекала работа, просто невыносимо надоело здесь, в этой уютной и комфортабельной тюрьме. Римо опять ткнул носком сандалии в пол. Наверняка сандалии было велено надеть не просто так. Здесь ничего просто так не делалось. Но ему было на это наплевать. - Ну, долго еще? - крикнул он. - Сейчас, - ответил Макклири. - А вот и он! Подняв голову, Римо с трудом сдержал смех. То, что вошло в зал, было слишком жалким зрелищем для смеха. Вошедший был чуть выше ста пятидесяти сантиметров. Он был одет в белую форму - что-то вроде кимоно - с красным поясом, которая свисала с хилых телес. Несколько пучков седых волос развивались вокруг сморщенного монголоидного лица. Морщинистая кожа напоминала старый пожелтевший пергамент. |
|
|