"Уоррен Мерфи И Ричард Сэпир. Проклятие вождя" - читать интересную книгу автораполубессознательном состоянии, ползая по полу и пытаясь подняться на ноги.
Римо сломал одному из них позвоночник, и тот, внезапно прекратив ползать, распластался на полу. Ноги перестали его слушаться, а скоро отказал и мозг. Второго Римо уложил сильным щелчком в лоб. Сам щелчок не убивал - он был рассчитан на то, чтобы образовавшиеся в результате осколки черепа врезались в передние доли мозга. Так можно было убить человека, не запачкав рук. Римо вытер ладони о накидки из золотистых перьев и вдруг заметил, что узелки, связывающие перья, весьма необычны. Он никогда прежде не встречал таких, хотя сам кое-что смыслил в узлах. Валери тем временем пыталась выплюнуть перья изо рта. Потом закашлялась, начала отряхиваться, затем вновь принялась выплевывать перья, - Ублюдки чертовы, - тихо выругалась она. Римо подошел к Уиллингэму. Тот стоял, облокотившись о камень, словно с ним случился сердечный приступ. Щекой он прижимался к изображенной на рисунке птице, накидка из перьев была плотно запахнута на груди. - Эй, - позвал его Римо. - Вот теперь мы можем поговорить. - Я своей собственной рукой осквернил Уктут, - простонал Уиллингэм. - Давайте начнем сначала, - сказал Римо. - Значит, этот камень и есть Уктут, так? - В этом камне вся жизнь моего отца и многих поколений до него. Этот камень и есть мой народ. Мой народ разнолик, в нем - представители разных народов и рас, потому что вы не позволили нам сохранить наш исконный цвет кожи, наши волосы, наши глаза. Но наши души те же, и заключены они в необъятной силе нашего прекрасного бога, который бессмертен и вечно - Вы говорите об этом куске скалы? - Я говорю о нем, а он - это мы. - Хорошо. Итак, этот камень священен, а вы - народ племени актатль, который ему поклоняется. - Поклоняется? Вы говорите об этом так, словно речь идет о зажигании свечи или о плотском воздержании. Невозможно понять, что такое вера, пока не принесешь в жертву ей всю свою жизнь! - Хорошо-хорошо. Но пойдем дальше. Итак, мы знаем, что вы убили конгрессмена и миссис Делфин. Мне только непонятно, почему вы мне раньше не попадались. - Просто вы не знали о нашем существовании. - Вот вы постоянно говорите о другом цвете кожи, о разных обличьях. Что вы имеете в виду? - Вы не позволили нам сохранить наш цвет кожи. Если бы у меня была бронзовая кожа и высокие скулы, как когда-то у племени актатль, разве бы я стал директором этого музея? Разве Де Сан и Де Панола смогли бы достичь высоких генеральских званий в армиях Франции и Испании? - Они что, тоже актатль? - Да. - Уиллингэм посмотрел мимо Римо на тела, лежавшие на полу, и голос его зазвучал глухо, словно эхо: - Они тоже пришли со мной. - Боюсь, теперь они утратили былые регалии, - заметил Римо, глядя на неподвижные тела, безжизненные, как недоеденная фасоль. - Разве могли бы мы открыто поклоняться нашему драгоценному и внушающему трепет камню в вашем обществе? У вас людям не разрешено |
|
|