"Уоррен Мерфи И Ричард Сэпир. Проклятие вождя" - читать интересную книгу автора

воин был удовлетворен.
Они шли по ночам, а днем спали, и так двадцать две ночи подряд, пока не
миновали город Моктезумы. И однажды утром их глазам предстало страшное
зрелище.
Мимо них проехал бледнолицый человек, вдвое выше всех остальных, с
заросшим волосами лицом и со сверкающим металлом на голове и груди, - у него
были две ноги спереди и две сзади. Инстинктивно воин заслонил своего вождя,
но вождь вновь предупредил, что с ним следует обращаться, как с рабом и что
больше предупреждений не будет. Он просто не сможет предупредить его еще
раз.
И вышли они из укрытия, и большой бледнолицый ткнул в их сторону копьем
без наконечника. И тут вождь заметил вторую голову под цвет туловища, и
тогда понял, почему у бледнолицего четыре ноги и он столь высок. Он сидел на
каком-то животном.
Но разве инки на юге не приучили животных таскать тяжести? А это
невиданное, диковинное животное было приучено носить на себе человека. И еще
вождь понял, что железной была не голова бледнолицего, а что-то, надетое на
нее. Эта мысль подтвердилась, когда они пришли в большой лагерь, и вождь
увидел, что у одних на головах было железо, а у других - нет. И еще он
увидел, что бледнолицые люди и диковинные звери существовали сами по себе, а
не составляли единое целое.
Он увидел царицу прибрежного племени - она сидела на высоком стуле
рядом с бледнолицым, и вождя с воином подвели к ним. Женщина говорила на
языке ацтеков, и она обратилась к воину. Повинуясь приказу, воин назвал свое
имя и положение в племени актатль, затем замолчал, ожидая новых вопросов.
Перестав спрашивать, женщина обратилась к бледнолицему на другом языке.
И вождь запомнил каждый звук, слетевший с ее губ, ибо ему предстояло многому
научиться, чтобы спасти свой народ. А потом воин сказал, что поймал раба,
сбежавшего из города Моктезумы.
Воин вновь умолк, и женщина опять заговорила на странном языке. Она
правильно произнесла имя Моктезумы, а вот бледнолицему этого не удалось.
Когда он его повторил, у него получилось "Монтесума", причем с неправильным
ударением.
Воин сказал, что раб ни на что не годен и у него ничего нет, потому что
Моктезума и ацтеки бедны. И тогда снова говорила женщина на чужом языке, и
говорил бледнолицый, и звучало напряжение в их голосах. И сказала воину
женщина, что вовсе ацтеки не бедны, а у Моктезумы есть золотые покои. И
ответил воин: "Никакого золота нет. Только никчемные рабы". И когда женщина
заговорила вновь, вождь племени актатль, переодетый рабом, достал весь
огромный груз золотых слитков, который столько дней нес с собой, и, словно
не придавая ему большого значения, принялся отряхивать свои жалкие отрепья,
как будто золото было не золото, а обыкновенная пыль.
Как он и предполагал, это вызвало великое смятение, и бледнолицые даже
попытались золото есть, так и вгрызаясь в него зубами. Тогда вождь,
притворившийся рабом, рассмеялся и крикнул:
- О, великая царица, почему эти бледнолицые так любят желтую грязь?
- Это из города Моктезумы? - спросила она.
Вождь поклонился низко, как и положено рабу, и сказал:
- Да, из его золотых покоев.
Когда она перевела это бледнолицему, тот вскочил на ноги и пустился в