"Уоррен Мерфи И Ричард Сэпир. Проклятие вождя" - читать интересную книгу авторачто там легче будет гасить с твоей подачи.
- Я в теннис не играю, - ответил Римо. - Возмутительно! - воскликнула Валери. - Этот парень был прав. Лучше бы он тебя убил. - Эй, вы, обе, - тихо! - скомандовал Римо. - Я должен подумать. - Хорошо бы, - сказала Валери. - Подумай о том, как бы заняться теннисом, - посоветовала Бобби. Но Римо предпочел вспомнить вожатого бойскаутов, который приехал к ним в детский приют в Ньюарке организовывать скаутский отряд. Все сироты старше двенадцати поступили в отряд, потому что им это приказали монахини. И так продолжалось лишь до тех пор, пока монахини не обнаружили, что вожатый учит мальчиков зажигать огонь с помощью кремня и огнива, и когда в деревянном здании с коэффициентом воспламенения немногим ниже, чем у природного газа, были подожжены три матраса, они решили покончить с бойскаутами и записать воспитанников в какой-нибудь шахматный клуб. Римо так никогда и не научился зажигать огонь с помощью кремня и огнива. Ему не удалось украсть ни кусочка кремня, а те крохи, которые можно было обнаружить в обыкновенной зажигалке, были слишком малы, чтобы на них можно было практиковаться. Но зато Римо научился вязать узлы. В том, что касается узлов, у вожатого скаутов был просто талант. Булини, колышки, выбленочные узлы. Рифовые узлы. Справа налево и слева направо. Римо размышлял об узлах. В конце концов он решил, что булини лучше всего. В этом узле участвовали две веревки разной толщины, и он будет очень уместен, чтобы связать Бобби и Валери. Придется воспользоваться толстой веревкой от штор и тонкой - от - Мы будем криками звать на помощь, - предупредила Валери. - Только попробуйте, и я свяжу вас всеми известными мне узлами. И Римо связал Валери булинем. А потом вставил ей в рот кляп и закрепил выбленочным узлом, но он показался слабоват, и Римо заменил его рифовым узлом, туго затянутым на шее. - А ты? - обратился он к Бобби. - Вообще-то я собиралась сидеть тихо. - Отлично. - Римо связал ее, но кляпа вставлять не стал. - Там, в комнатах спит пожилой человек. Если ты разбудишь его, пока он сам не решит встать, твой последний сет, игра, и вся партия будут для тебя сыграны навсегда. - Я все поняла, - ответила Бобби, но Римо ее не слушал. Он пытался понять, не ошибся ли с узлом, которым завязал рот Валери. Упаковав Реддингтона для путешествия на Аляску, он снова потрогал узел и остался доволен. Приятное чувство от хорошо выполненной работы сопровождало его на всем пути до железнодорожного вокзала, где он отправил Реддингтона на Аляску, а затем в длительной прогулке по Центральному парку, где он покормил уток, до гостиницы, где он обнаружил, что Бобби нет. Ее похитили. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Чиун сидел посреди комнаты на полу и смотрел телевизор. Связанная |
|
|