"Уоррен Мерфи И Ричард Сэпир. Проклятие вождя" - читать интересную книгу автора

что там легче будет гасить с твоей подачи.
- Я в теннис не играю, - ответил Римо.
- Возмутительно! - воскликнула Валери. - Этот парень был прав. Лучше бы
он тебя убил.
- Эй, вы, обе, - тихо! - скомандовал Римо. - Я должен подумать.
- Хорошо бы, - сказала Валери.
- Подумай о том, как бы заняться теннисом, - посоветовала Бобби.
Но Римо предпочел вспомнить вожатого бойскаутов, который приехал к ним
в детский приют в Ньюарке организовывать скаутский отряд. Все сироты старше
двенадцати поступили в отряд, потому что им это приказали монахини. И так
продолжалось лишь до тех пор, пока монахини не обнаружили, что вожатый учит
мальчиков зажигать огонь с помощью кремня и огнива, и когда в деревянном
здании с коэффициентом воспламенения немногим ниже, чем у природного газа,
были подожжены три матраса, они решили покончить с бойскаутами и записать
воспитанников в какой-нибудь шахматный клуб.
Римо так никогда и не научился зажигать огонь с помощью кремня и
огнива. Ему не удалось украсть ни кусочка кремня, а те крохи, которые можно
было обнаружить в обыкновенной зажигалке, были слишком малы, чтобы на них
можно было практиковаться.
Но зато Римо научился вязать узлы. В том, что касается узлов, у
вожатого скаутов был просто талант. Булини, колышки, выбленочные узлы.
Рифовые узлы. Справа налево и слева направо. Римо размышлял об узлах. В
конце концов он решил, что булини лучше всего. В этом узле участвовали две
веревки разной толщины, и он будет очень уместен, чтобы связать Бобби и
Валери. Придется воспользоваться толстой веревкой от штор и тонкой - от
подъемных жалюзи.
- Мы будем криками звать на помощь, - предупредила Валери.
- Только попробуйте, и я свяжу вас всеми известными мне узлами.
И Римо связал Валери булинем. А потом вставил ей в рот кляп и закрепил
выбленочным узлом, но он показался слабоват, и Римо заменил его рифовым
узлом, туго затянутым на шее.
- А ты? - обратился он к Бобби.
- Вообще-то я собиралась сидеть тихо.
- Отлично. - Римо связал ее, но кляпа вставлять не стал. - Там, в
комнатах спит пожилой человек. Если ты разбудишь его, пока он сам не решит
встать, твой последний сет, игра, и вся партия будут для тебя сыграны
навсегда.
- Я все поняла, - ответила Бобби, но Римо ее не слушал. Он пытался
понять, не ошибся ли с узлом, которым завязал рот Валери. Упаковав
Реддингтона для путешествия на Аляску, он снова потрогал узел и остался
доволен.
Приятное чувство от хорошо выполненной работы сопровождало его на всем
пути до железнодорожного вокзала, где он отправил Реддингтона на Аляску, а
затем в длительной прогулке по Центральному парку, где он покормил уток, до
гостиницы, где он обнаружил, что Бобби нет.
Ее похитили.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Чиун сидел посреди комнаты на полу и смотрел телевизор. Связанная