"Уоррен Мерфи И Ричард Сэпир. Проклятие вождя" - читать интересную книгу автора Де Жуан повернулся к остальным присутствующим - те были смертельно
бледны. - Что это было? - спросил он дядюшку Карла. - Древнее проклятье детей гривастой змеи, которые жили в тех же местах, что и наши предки. В нем содержится сильное колдовство. - Чепуха, - сказал де Жуан, хотя на самом деле вовсе не испытывал подобной уверенности. Он хранил молчание до тех пор, пока у его ног не зазвонил телефон. Подняв трубку, он некоторое время слушал. Постепенно его черты разгладились, и он улыбнулся. - Merci, - наконец произнес он и повесил трубку. - Какие новости? - спросил дядюшка Карл. - Мы можем предоставить эту парочку самим себе. Они нам больше не понадобятся для того, чтобы выйти на их хозяина. Компьютеры никогда не подводят. - Компьютеры? - переспросил Карл. - Да. Наши сородичи, побывав в гостинице, узнали одно имя. Это имя - Харольд Смит. Он директор санатория под названием "Фолкрофт" недалеко отсюда. Их компьютерная система подключена к большинству важнейших компьютеров этой страны. - Что означает?.. - Что доктор Смит и есть глава организации, на которую работают эти два наемных убийцы. И теперь, когда нам это известно, они нам больше не нужны. Мы и без них сможем завоевать власть для народа актатль. - Но в таком случае мы всегда будем очень уязвимы. - Нет. Эти двое - всего лишь орудие. Пусть сильное и мощное, но тем не менее всего лишь орудие. Мы обезглавим организацию, а без головы другие члены не действуют. Так что, хотя наша ловушка и не удалась, мы тем не менее победили. - Он продолжал улыбаться, и скоро улыбка появилась на лицах трех остальных. Де Жуан выглянул во двор, где лежали два собачьих трупа, а третий доберман со сломанными лапами жалобно скулил. За спиной он услышал дружный унисон: - Ты вождь. Ты вождь. Де Жуан обернулся. - Это так. - Затем, обращаясь к одному из одетых в перья мужчин, сказал: - Пойди добей пса. Покидая поместье "Эджмонт", Римо спросил Чиуна: - Что все это значит? Все эти орлы, мыши и стеклянные глаза? - Я вспомнил, что писал тот Мастер в своих мемуарах. По его словам, среди народа, который он посетил, это считалось могущественным проклятьем. - Но ты ведь даже не знаешь, тот ли самый это народ! Чиун поиграл пальцами. - Да. Но если я угадал, им предстоит бессонная ночь. Римо пожал плечами. Взглянув в зеркало заднего вида, он увидел, что Валери забилась в угол и сидит там в угрюмом молчании, а Бобби бледна, и лицо ее искажено. Она и впрямь сильно перепугалась, подумал Римо. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ |
|
|