"Уоррен Мерфи И Ричард Сэпир. Сладкие сны" - читать интересную книгу автораресторане Нью-Йорка.
Она набралась храбрости и сказала, что хочет его разоблачить. В ответ Донлеви так рассмеялся, что поперхнулся соком. - Разве я сказала что-нибудь смешное? - спросила Патти. - Самое смешное в этой истории - ты, - еле выговорил он. - Почему? - Да потому что я работаю на вашу компанию. Он говорил чистую правду. И вот сейчас он сидел у нее на кухне, поигрывая гранатой, и ждал, когда она укажет ему очередного клиента. Склонившись над большим куском яичницы с беконом, Патти описала ему наружность профессора Вули. - У него сегодня лекция. Она уже началась. Ты можешь найти его в большом зале Фэйвезер Холл. Т.Б. то вынимал чеку из гранаты, то вставлял ее обратно. Патти Шиа завороженно смотрела на его длинные пальцы. - Там у них в подвале - телецентр колледжа, - подумав, добавила она. - Ты хочешь сказать, что я должен заняться им в дополнение к основной работе? - вставая, спросил Т.Б. Он сунул гранату в карман и направился к дверям. - Эй! - крикнула она, рванувшись за ним. Он обернулся, и она всем телом прижалась к нему. - Ты вернешься потом? - спросила она, теребя лацкан его кителя. - Осторожно, - сказал Т.Б. Донлеви. - Граната может взорваться. Патти отпрыгнула от него, как от гремучей змеи. Донлеви вышел. в него и вынул еще одну сигарету из второй пачки, И вот тогда он снова услышал голоса. Сначала был один голос, доносящийся словно из соседней комнаты. Донлеви уже однажды слышал его, после своего первого заказного убийства. По мере приближения к Фейвейзер Холл голос становился громче. Донлеви слышал, как кто-то говорит, а потом кричит: "Убей ради меня!" После второго дела голосов стало два. После четвертого - восемь. Тогда он нечаянно прикончил пятерых. Он знал, что это голоса убитых им людей. Сейчас голоса звучали вразнобой, как в хоре мормонов. Т.Б. Донлеви это даже нравилось. Все-таки с ними не так одиноко. Теплым и ясным майским утром он сидел на высохшей хвое и курил, роняя пепел на одежду. Мимо проходили студенты. Кто-то из них приветственно махал ему рукой, принимая его за студента. Он не отвечал на приветствия, ковыряя пальцем в носу. Мимо прошла группа из трех человек: человек с широкими запястьями, старик-азиат и мужчина средних лет, похожий на ствол цитрусового дерева. Донлеви не обратил на них никакого внимания. Голоса, звучащие в его мозгу, становились громче. Он начал третью пачку "Пэлл-Мелл" и направился к автомобилю. Открыл незапертую дверцу, вытащил из-под переднего сиденья какой-то предмет и спрятал под кителем. Слова становились разборчивее: "Убей ради нас!" Под громкое пение голосов он дважды обошел Фейвезер Холл снаружи и столько же раз изнутри, отмечая двери и считая аудитории. Главная аудитория находилась на первом этаже. Лекция в ней только что |
|
|