"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Убить время" - читать интересную книгу автораТы что решил выкинуть вон меня?
Лицо Коротышки изобразило смирение. - О, нет, босс. Вы же босс. Как я могу так с вами поступить! - Тогда, может, ты думаешь о себе? Коротышка задумался. Его брови сосредоточенно задвигались. Затем морщины раздумий на лбу разгладились и он просиял счастливой улыбкой. - Я понял. Это шутка, да, босс? Выставить вон меня самого! Правда смешно, босс! Ха-ха-ха. - Заткнись! - О'кей, босс. - Итак, кто же должен выйти вон, Коротышка? - примирительно спросил Бонелли. Коротышка оглядел комнату и начал загибать пальцы: - Так, есть вы, но вы босс. Есть я ха-ха-ха, это было смешно, босс! - Кто еще, тупица? Коротышка стал поворачиваться в стороны, пока взгляд его не наткнулся на Римо. - Остается он, - убежденно произнес Коротышка. Он поднял руку, похожую больше на дубовую ветвь, и вытянул ее вперед. - Правильно, - сказал Бонелли. - Не правильно, - сказал Римо. И двумя пальцами отклонил удар. Рука Коротышки в результате ударила в центр его собственного лица отчего многострадальный нос вынужден был исчезнуть окончательно. Коротышка с глухим звуком упал ничком вперед. - С этим все, - сказал Римо, вновь поднимая Бонелли, на этот раз за ремень, и пронес его через пролом в стене, раскачивая из стороны в сторону. Римо полез вверх по отвесной стене склада. Бонелли взглянул вниз и завопил: - Проклятое дерьмо, куда ты меня тащишь? - Наверх. Римо методично взбирался по стене здания. Ноги отыскивали грани кирпичей, свободная рука задавала направление. - Пусть небеса проклянут тебя, - рыдал Джузеппе Бонелли, - пусть твоя жизнь будет полна лишений и страданий. Пусть твои дети и дети твоих детей... - Эй, ты там заткнешься? Я готовлюсь убить кое-кого, а ты меня отвлекаешь. - Пусть твои внуки будут покрыты нарывами! Пусть твоя жена заболеет проказой! - Слушай, если ты не перестанешь раздражать меня, я предпочту оставить тебя здесь, - сказал Римо. - Это идея. Пусть твой дядя подавится куриной косточкой! - Минуточку, - сказал Римо останавливаясь. - Это уже слишком. Не трогай чужого дядю. Он подбросил Бонелли вверх. Бонелли оглушительно завопил, его голос по мере удаления от земли звучал все тише. - Берешь свои слова обратно? - спросил Римо. - Беру! - завыл Бонелли. - Какие? - Все. Абсолютно все! - Он на минуту остановился в воздухе, затем заорал вновь: - Помогите! - Заткнешься ты или нет? |
|
|