"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Конец игры" - читать интересную книгу автора

Он дышал медленнее, чем любой из людей у огня, он вбирал в себя меньше
холода и выпускал меньше тепла с выдыхаемым воздухом - тонкая былинка
человеческого спокойствия, страдающая от холода не больше, чем высокая трава
вокруг, доходящая ему до бедер. Он стоял так спокойно и неподвижно, что
обломок скалы привлек бы больше внимания в непроглядном мраке этой ночи.
Люди, сидящие вокруг костра, пытались приглушить собственные ощущения и
тем самым победить чувство холода. Римо выпустил свои ощущения на свободу.
Он чувствовал, с каким трудом растет трава, цепляющаяся корнями за
каменистую, пыльную почву, из которой все питательные вещества вымывались в
течение многих тысяч лет. Он чувствовал, как дрожит часовой, прислонившись к
стволу сухого дерева, он чувствовал, как его дрожь уходит в землю через
подошвы тяжелых сапог, а по земле доходит до него, Римо. Он чувствовал запах
мяса и лимонов, исходящий изо рта людей, пообедавших тем и другим несколько
часов назад. А из маленького костра до него доносились звуки лопающихся и
обращающихся в пламя и дым мельчайших клеточек дерева.
Пение прекратилось.
- Теперь будем говорить по-английски, о возлюбленные, - донесся голос
предводителя. - Мы отдаем свои жизни, жертвуем ими во имя борьбы против
Верховного Сатаны, и потому мы должны говорить языком Верховного Сатаны. В
Соединенных Штатах нас ждут тысяча кинжалов и тысяча сердец, готовых войти
во врата рая.
- Тысяча кинжалов и тысяча сердец, - эхом отозвались голоса.
- Мы все жаждем завершить наш жизненный путь на земле и обрести жизнь
вечную. Мы не боимся ни пуль, ни самолетов, ни каких-либо иных изобретений
Верховного Сатаны. Наши братья ушли раньше нас и взяли с собой много жизней
неверных. Теперь и мы тоже пустим кровь Верховному Сатане. Но нам дарована
более высокая честь, ибо мы пустим самую важную, самую ценную кровь. Мы
целимся в голову змея. В президента. Мы понимаем, что никто и ничто не может
избегнуть гнева Аллаха.
- Аллах Акбар! - пропели молодые люди, сгрудившиеся вокруг костра.
- Мы организуем группы из студентов, а потом, подобно волне праведного
гнева, мы понесем с собой бомбы, которые поразят Верховного Сатану прямо в
голову. Мы понесем бомбы в толпе. Мы устроим взрывы на улицах. Мы превратим
всю страну Верховного Сатаны в обитель его собственной смерти.
- Аллах Акбар! - снова пропели молодые люди. - Господь велик!
И тогда во мраке иранской ночи, среди завываний неистового ветра,
раздался голос, ответивший им по-английски.
- Господь велик, но вы, тряпичные головы, вы - ничтожны.
Молодые люди в плотных шерстяных одеялах огляделись по сторонам. Кто
сказал это?
- Настало время игры в высшей лиге, вы - пожиратели ягнят, - вновь
раздался голос во мраке ночи. - Хватит разогреваться песнями и убеждать
себя, что можете врезаться на грузовиках, начиненных взрывчаткой, в дома,
где спокойно спят мирные люди. Настало время настоящих мужчин, работающих в
ночи. В одиночку.
- Кто это сказал?
Голос оставил этот вопрос без внимания. Вместо ответа он произнес:
- Сегодня ночью вам не будет позволено лгать самим себе. Сегодня ночью
прекращаются ваши песнопения. Драка Микки Мауса с Али-бабой окончена.
Сегодня вы играете в высшей лиге и играете один на один. Вы и я. Забавно,