"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Конец игры" - читать интересную книгу автора Он дышал медленнее, чем любой из людей у огня, он вбирал в себя меньше
холода и выпускал меньше тепла с выдыхаемым воздухом - тонкая былинка человеческого спокойствия, страдающая от холода не больше, чем высокая трава вокруг, доходящая ему до бедер. Он стоял так спокойно и неподвижно, что обломок скалы привлек бы больше внимания в непроглядном мраке этой ночи. Люди, сидящие вокруг костра, пытались приглушить собственные ощущения и тем самым победить чувство холода. Римо выпустил свои ощущения на свободу. Он чувствовал, с каким трудом растет трава, цепляющаяся корнями за каменистую, пыльную почву, из которой все питательные вещества вымывались в течение многих тысяч лет. Он чувствовал, как дрожит часовой, прислонившись к стволу сухого дерева, он чувствовал, как его дрожь уходит в землю через подошвы тяжелых сапог, а по земле доходит до него, Римо. Он чувствовал запах мяса и лимонов, исходящий изо рта людей, пообедавших тем и другим несколько часов назад. А из маленького костра до него доносились звуки лопающихся и обращающихся в пламя и дым мельчайших клеточек дерева. Пение прекратилось. - Теперь будем говорить по-английски, о возлюбленные, - донесся голос предводителя. - Мы отдаем свои жизни, жертвуем ими во имя борьбы против Верховного Сатаны, и потому мы должны говорить языком Верховного Сатаны. В Соединенных Штатах нас ждут тысяча кинжалов и тысяча сердец, готовых войти во врата рая. - Тысяча кинжалов и тысяча сердец, - эхом отозвались голоса. - Мы все жаждем завершить наш жизненный путь на земле и обрести жизнь вечную. Мы не боимся ни пуль, ни самолетов, ни каких-либо иных изобретений Верховного Сатаны. Наши братья ушли раньше нас и взяли с собой много жизней более высокая честь, ибо мы пустим самую важную, самую ценную кровь. Мы целимся в голову змея. В президента. Мы понимаем, что никто и ничто не может избегнуть гнева Аллаха. - Аллах Акбар! - пропели молодые люди, сгрудившиеся вокруг костра. - Мы организуем группы из студентов, а потом, подобно волне праведного гнева, мы понесем с собой бомбы, которые поразят Верховного Сатану прямо в голову. Мы понесем бомбы в толпе. Мы устроим взрывы на улицах. Мы превратим всю страну Верховного Сатаны в обитель его собственной смерти. - Аллах Акбар! - снова пропели молодые люди. - Господь велик! И тогда во мраке иранской ночи, среди завываний неистового ветра, раздался голос, ответивший им по-английски. - Господь велик, но вы, тряпичные головы, вы - ничтожны. Молодые люди в плотных шерстяных одеялах огляделись по сторонам. Кто сказал это? - Настало время игры в высшей лиге, вы - пожиратели ягнят, - вновь раздался голос во мраке ночи. - Хватит разогреваться песнями и убеждать себя, что можете врезаться на грузовиках, начиненных взрывчаткой, в дома, где спокойно спят мирные люди. Настало время настоящих мужчин, работающих в ночи. В одиночку. - Кто это сказал? Голос оставил этот вопрос без внимания. Вместо ответа он произнес: - Сегодня ночью вам не будет позволено лгать самим себе. Сегодня ночью прекращаются ваши песнопения. Драка Микки Мауса с Али-бабой окончена. Сегодня вы играете в высшей лиге и играете один на один. Вы и я. Забавно, |
|
|