"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. "Тяжелый рок" (цикл Дестроер)" - читать интересную книгу авторасудя по их последнему телефонному разговору, он стал посговорчивее.
Мимо прошелестел серый "линкольн континентал" с "динозавром" за рулем, и Викки закрыла глаза. Вдруг раздался визг шин. После короткой паузы машина подъехала к ним задним ходом. Викки открыла глаза. За рулем сидел очень несимпатичный тип со шрамом на носу. Он посмотрел на что-то у себя в руке, потом взглянул на Викки, потом опять себе в ладонь и спрятал это что-то в карман. - Подвезти? - крикнул он в открытое окно машины. Забавный автомобиль - весь в отметинах с одной стороны, будто кто-то истыкал его гвоздем или чем-то в этом роде. - Точно, - отозвался парень с индейской повязкой на голове, и вся компания вместе с Викки набилась в роскошный лимузин. - Ты - мафиози, ага? - спросил парень с повязкой. - Ну зачем ты так? - ответил водитель, глядя на Викки в зеркало заднего вида. - Это невежливо. - Я обеими руками за мафию. Мафия борется против господствующей верхушки. Это - кульминация многолетней борьбы против правящих кругов. - Я - не мафиози. Ни в коем случае, - ответил Уилли-Бомба, по-прежнему глядя на Викки, убедившись наконец в том, что это та самая девчонка. - А где же вы, ребята, собираетесь ночевать? - А мы не собираемся ночевать, мы собираемся быть! Быть на "Норт-Адамс экспириенс". - А спать будете на свежем воздухе? - Под звездами, пока правительство не добралось и до них своими погаными руками. - На сеновале? - Нет, - ответил Уилли-Бомба Бомбелла. - Под кленом. Под красивым стройным кленом. Он поглощает из воздуха всю гадость. Правда. Поспите под кленом - никогда не забудете. Я серьезно. Клянусь Богом. Глава 5 - Эй, он что, кто-то такой? - крикнула прыщавая девица с задорно прыгавшей под пятнистой майкой грудью. - Да нет, никто, - отозвался Римо, роясь в кармане в поисках ключа от номера мотеля. Чиун сидел возле своих четырнадцати лакированных сундуков. Его золотистое утреннее кимоно слегка колыхалось от ветерка, обдувавшего с запада "Норт-Адамс экспириенс" - то, что раньше было полями фермерского хозяйства Тайруса, пока хозяин не понял, что землю можно использовать с большей выгодой, чем просто выращивать на ней кукурузу. - Он похож на кого-то. - Нет, это не он. - А можно мне кусочек его кайфовой рубахи? - Я бы на твоем месте к ней не прикасался, - посоветовал Римо. - Он не станет возражать, если я позаимствую кусочек его дашики. Нет, он определенно - кто-то. Он - некто. Я знаю. Эй, там! Здесь кое-кто. Кто-то приехал! |
|
|