"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. "Тяжелый рок" (цикл Дестроер)" - читать интересную книгу автора

причем таз двигался как при половом акте. Затем веревка оборвалась, и тело
благополучно приземлилось на ноги, живое и невредимое, в белом трико с
вырезом почти до лобка. На атласном комбинезоне висели куски сырого мяса,
и сочившаяся кровь впитывалась в блестящую ткань.
Микрофон на сцене был поднят до нужного уровня, и Мэггот провозгласил:
- Привет, скоты! Вас тут как грязи. Как грязи в поле!
Это было воспринято с энтузиазмом. Во время радостного улюлюканья
Римо заметил, что блондин с индейской повязкой решил действовать. Оружием
у него оказалось шило с маленькой ручкой. Только Римо было заметно его
неожиданное движение в сторону Викки Стоунер, потихоньку просыпавшейся
рядом. Римо предпринял контрдействия. Левой рукой он раздробил запястье
нападавшего и резко развернул парня к себе Глаза блондина округлились от
неожиданности сначала по поводу вдруг онемевшей в момент удара кисти руки,
а потом по поводу того, что происходило у него в сердце. Хотя в нем уже
ничего не происходило. Оно перестало биться. Превратилось в желе. Парень
рухнул, изрыгая кровь, а толпа продолжала самозабвенно улюлюкать.
Кто ползком, кто кувырком - на сцене появились участники группы "Дэд
Мит Лайс". Ударник по совместительству должен был бить в гонг. Справа на
обособленном участке сцены стояли рояль, орган и клавикорд, среди которых
расположился другой член группы. Лохматый тип с духовыми инструментами
тоже выполз на сцену. Толпа радостно приветствовала появление всех трех
музыкантов "Дэд Мит Лайс".
Мэггот взмахнул рукой, и они запели. Римо расслышал нечто связанное с
красной кроватью, ра-ра-ра, чьей-то матерью, ра-ра-ра, черепахой и
компанией.
- Кайф! - взвизгнула Викки в ухо Римо, и тут возвышавшаяся слева
башня задрожала от похожего на взрыв хлопка; затем раздался еще один
хлопок, с нее посыпались люди, и башня стала падать, как молот, прямо
туда, где вместе со всеми радостно прыгала и визжала Викки Стоунер.
Толпа мешала свободному движению, поэтому Римо, схватив Викки, как
буханку хлеба, прорвался среди людей, устремляясь туда, где, как он
чувствовал, они будут в безопасности. Башня рухнула на землю всеми своими
восьмью тоннами, с глухим ударом вбив в землю часть толпы шириной до
десяти ярдов.
Римо с Викки были целы и невредимы. Они стояли у основания башни,
там, где она была перебита взрывом на высоте человеческою роста. Именно
там, где приложил руку здоровяк со шрамом на лице.
Со сцены по-прежнему неслось что-то про мать, кровать и черепаху.
Та-ра-ра-ра!
- Они не остановились! - крикнул кто-то. - Они продолжают играть!
- Вперед, "Дэд Мит Лайс"! Да здравствует "Дэд Мит Лайс"! - проорал
Мэггот, что было встречено радостными воплями, заглушившими стоны попавших
под башню.
- Царствуй вечно, "Дэд Мит Лайс"! - визжала Викки Стоунер.
Римо схватил ее за шиворот и поволок с поля за ворота, где уже никто
не собирал деньги за вход.
- Убери лапы, свинья! - верещала Викки Стоунер, но Римо не отпускал
ее.
- Отвяжись от меня! - вопила Викки, пока не увидела, куда ее ведут.
Они приближались к мотелю, где находился "кто-то".