"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Битва в пустыне (цикл Дестроер)" - читать интересную книгу автора - Я возглавляю восстание.
- О!.. Так вы хотите иметь дела с моими немецкими телохранителями? - Их сюда не пустят, ваше величество. И кроме того, весь народ - мужчины, женщины и дети - поднял свой голос в защиту революции. Мы разорвем вас и ваших реакционных иностранных лакеев в клочья. Мы выжжем вам глаза и растерзаем вас на куски. Сегодня мы сделали первый шаг на пути к славе и прогрессу всего арабского мира. - Это означает, что я лишусь всех доходов, не так ли? - Не обязательно. Если король не будет пытаться вернуть себе корону, он сможет жить в полном комфорте. - Да благословит Аллах революцию! - Да хранит Аллах короля! - Переводите мои деньги в швейцарские банки - у них большой опыт в таких делах. И пусть вас не смущает легенда о правах нашей семьи на трон. - Какая легенда? - спросил полковник. - В ней говорится, что когда наша династия правила в Багдаде... Я ведь не бербер, как вам известно... - Это существенно облегчило задачу повстанцев. - Так вот, предки мои сидели халифами в Багдаде... Еще до того, как тот сержант объявил себя шахом... Во всяком случае, в легенде говорится: посол одной восточной страны пожелал преподнести моему предку-халифу великолепный подарок. По словам посла, подарок этот дороже золота, дороже рубинов, дороже тончайших китайских шелков... - Ближе к делу! - Я ведь вам рассказываю... - Ну что ж, придется сократить и испортить долгую красивую историю. Короче говоря, посол обещал халифу услуги самых искусных наемных убийц-ассасинов на земле. Тот, кто осмелится лишить короны любого из потомков великого халифа, встретит ужасающий смерч с Востока, который налетит с Запада. - И что же дальше? - Это все. - Да здравствует революция! До свидания! - Молодой полковник повесил трубку и думать забыл о красивой сказке, которую посчитал очередным орудием империалистических сил. Нужно побыстрее подчинить себе Запад, вдев ему в ноздрю железное кольцо. А кольцом этим была та самая жидкая субстанция, в которую превратились некогда динозавры. Нефть. А пока полковник Муаммар Барака, как и тиранозавр, не боялся никого и ничего. Глава 2 Его звали Римо. Он был готов. Ему не нужен был приказ - приготовиться: если бы такой приказ ему требовался, он бы не чувствовал себя готовым. А он не просто это чувствовал - он знал. Только знание позволяет ощущать себя спокойным, отрешенным и в то же время собранным. Когда оно есть, оно есть. |
|
|