"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Битва в пустыне (цикл Дестроер)" - читать интересную книгу автора

плечо на Джесси Дженкинс, идущую вдоль салона к Клайтону Клоггу. Вот она
подошла и легко скользнула в пустое кресло рядом с президентом "Оксоноко".
Клогг неприязненно взглянул на девушку. Его широкие ноздри еще больше
расширились.
- Прошу прощения, это место занято, - сказал он.
- Кем? - спросила Джесси.
- Им пользуюсь я, - гнусаво проговорил он.
- Сейчас вы им не пользуетесь. Я посижу в нем, пока оно вам не
понадобится.
- Если вы не освободите мое кресло, я позову стюардессу, - сказал
Клогг.
- В чем дело, господин хозяин-крупной-нефтянойкомпании? Разве я
недостаточно хороша, чтобы посидеть в вашем кресле?
- Считайте, что так.
- Видите ли, мистер Клогг, мне кажется, пассажирам этого лайнера
будет интересно узнать, что вы - президент "Оксоноко", компании кровососов.
Эта угроза испугала Клогга, считавшего, что он путешествует инкогнито.
- Ладно уж, - сказал он примирительным тоном. - Сидите, если вам так
нравится.
- Благодарю вас, я посижу. А теперь расскажите мне, зачем вы летите в
Лобинию и что собой представляет нефтяной бизнес.
Проигнорировав ее первый вопрос, Клогг целых десять минут потратил на
второй. Он очень подробно объяснил, почему его компания, как и все прочие
нефтяные компании, является настоящим благодетелем, слугой народа и как
выиграет мировое сообщество, если все люди враз поймут, кто их истинные
друзья.
Джесси слушала эту лекцию с улыбкой на лице и время от времени
хихикая.
Наконец она спросила:
- Что вы предполагаете делать теперь, когда Лобиния прекратила
продажу нефти Америке, а остальные арабские страны собираются последовать
ее примеру?
- Мы планируем развернуть широкий фронт работ по разведке и освоению
крупных месторождений нефти. Компания выполнит свои обязанности но
обеспечению энергоносителями нашей процветающей, постоянно развивающейся
страны в этом процветающем, постоянно развивающемся мире.
- Все это чудесно, - сказала Джесси. - Но у вас уйдет пять лет на то,
чтобы найти нефть, и еще три года, чтобы наладить ее добычу. А что же вы
собираетесь делать эти восемь лет? Заправлять лампы тюленьим жиром?
Клогг с уважением посмотрел на девушку. Вопрос попал в точку, чего он
никак не ожидал от взбалмошной, сексуально озабоченной темнокожей
революционерки, не носившей бюстгальтера.
- Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы продолжать поставки горючего.
- И повысите цены, так что нефть пойдет тем, у кого толстый кошелек.
Клогг пожал плечами.
- У нас свободный рынок, как вам известно, - сказал он.
Джесси снова хихикнула.
- Видите вон того человека? - Она указала на Римо. - Вам имеет смысл
с ним познакомиться.
- Почему?