"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. В руках врага (цикл Дестроер)" - читать интересную книгу автора

неподвижнее прочих вещей.
- А вы их видели?
- Нет.
- А они могут опять это проделать?
- Возможно, нет, потому что вы уже на них смотрите. Так устроено
зрение. Ведь мы буквально не видим многих предметов, находящихся вокруг
нас.
- Смит начал было что-то еще говорить, но вдруг понял, что ему больше
нечего добавить: он мало что знал о методах работы Римо и Чиуна.
Президент шепнул Смиту, что старый азиат кажется слишком слабым для
выполнения задания за рубежом. Смит же ответил, что безопасность азиата
президента должна беспокоить в наименьшей степени.
Чиун произнес перед президентом небольшую речь о Синанджу, о жаждущих
пролить свою кровь во славу его и о том, что жизнь всех ворогов президента
висит на волоске и что у его нынешних друзей есть надежные щит и меч.
Более того, у президента много недругов, близких и коварных, но сие есть
участь всех великих императоров, включая Ивана Доброго российского,
мягкосердечного Ирода иудейского и добросовестного Аттилы, как, впрочем, и
таких западных венценосцев, как сладкоголосый Нерон римский и, разумеется,
более приближенные к нам во времени - Борджиа итальянские.
Президент сказал, что это его вовсе не радует и что он захотел
повидать их двоих, потому что их подвиги лежат тяжким грузом у него на
душе и, если есть в настоящее время какой-либо иной выход, он предпочел бы
не выпускать их на поле сражения.
- Позвольте мне сказать, - вмешался Римо.
Президент кивнул. Чиун улыбнулся, ожидая услышать страстную речь о
преданности императору.
Римо же сказал:
- Я пришел в дело довольно давно и, надо сказать, совсем этого не
хотел, но меня оклеветали, обвинив в убийстве, которого я не совершал. Вот
я и начал изучать мудрость Синанджу, для меня это стало судьбой, и в
процессе обучения мне стало понятно, кем я мог бы стать и кем были прочие.
И я все это говорю только для того, чтобы сказать: мне совсем не нравится,
что вы называете Мастера Синанджу и меня "эти двое". Дом Синанджу
существовал за тысячи лет до того, как Джордж Вашингтон встал с гарнизоном
оголодавших солдат при Вэлли-Фордж.
- К чему вы клоните? - спросил президент.
- Клоню я вот к чему: мне абсолютно все равно, легко у вас на душе
или тяжело. Мне ровным счетом начхать и наорать на ваши чувства. Я так
скажу.
Смит уверил президента, что Римо - надежный работник, не в пример
многим. Чиун извинился за непочтительность, высказанную Римо императору, и
сослался на юность и неопытность ученика, которому еще не сравнялось и
восьмидесяти.
Президент же сказал, что искренний человек неизменно вызывает у него
уважение.
- В этой комнате есть лишь один человек, чье уважение я хочу
завоевать.
- Римо смотрел на президента и Смита. - И среди вас двоих этого
человека нет.