"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. В руках врага (цикл Дестроер)" - читать интересную книгу автора

Чиун хлопнул охранника по плечу, и тот так удивился поступку
маленького азиата, что только захлопал глазами.
- Звери! - тонко вскричал Чиун. - Дегенераты! - Они не только
уничтожили дворец, они вырвали страницу из истории Синанджу! Чиун всегда
мечтал увидеть Париж, особенно этот дворец, столь ярко описанный его
предками, но вот теперь чернь все разрушила.
- Какая чернь? - спросил Римо.
- Все, кто пришел за Людовиком Четырнадцатым.
И даже он, если верить Чиуну, уже не был столь великолепным, утратив
былое величие. Чиун признался Римо, как он рад, что Карл Пятый уже не
застал этого кошмара.
Чопорная монахиня в сером одеянии и черной шапочке с маленькими
полями привела шеренгу чистеньких девочек, одетых в голубые пиджачки, с
эмблемой школы на рукавах и одинаковыми саквояжиками в руках. Они
шествовали по залу точно чинный выводок утят.
- Варвары! - закричал им вслед Чиун. - Грязные звери! - Монахиня
встала между своими питомицами и орущим корейцем и быстро выпроводила
девочек из освещенного зала. - Негодные выродки! - сказал Чиун. В дальнем
конце зала появились "хвосты", невинно уставившись в развешанные по стенам
картины, точно их головы внезапно пришили к холстам.
- Мне надо немного поработать, папочка. В этом дворце можно
где-нибудь уединиться?
- Да, - ответил Чиун.
Через три зала от "Моны Лизы" они нашли розовую мраморную стену, на
которой Чиун стал отсчитывать мраморные виньетки. Остановившись у восьмой,
он поднял ладонь на высоту груди, приложил длинный ноготь к стене и -
часть ее отъехала внутрь. Он проделал это с таким изяществом, что разъятая
стена была похожа не на тайный лаз, а просто на вход в зал. Впрочем, этот
зал был неосвещен. Здесь пахло тленом, а стены помещения были выложены из
шероховатого гранита. Римо поманил за собой двоих преследователей, и те с
чуть большим удивлением, которое может вызвать приглашение незнакомца,
вошли. Руки Римо выстрелили с быстротой языка лягушки, и оба гостя
впечатались в гранитную стену потайного зала. Стена сомкнулась за
четверыми.
Один из "хвостов" потянулся рукой к мелкокалиберному пистолету,
спрятанному в подколенной кобуре. Он успел только дотронуться до рукоятки,
как Римо носком правой ноги превратил его руку и лодыжку в кровавое месиво.
Оба незнакомца изъявили готовность побеседовать и без применения
физического воздействия на их позвоночные столбы. К несчастью, они не
понимали ни по-английски, ни по-корейски, а Римо говорил только на этих
двух языках. Ему нужен был Чиун в качестве переводчика.
Откуда-то сверху струился слабый свет, отчего казалось, что зал
погружен в вечные сумерки. Римо заметил иссохший скелет с крошечной
дырочкой в черепе, сидевший у гранитной стены словно нищий в ожидании,
когда стоящая перед ним чашка наполнится монетами.
Римо попросил Чиуна переводить. На это Чиун ответил, что его наняли
как убийцу, а не как толмача. Римо возразил, что это входит в его
обязанности.
Чиун в свою очередь заметил, что они со Смитом никогда об этом не
договаривались. Он также посетовал, что Смит обещал прислать ему