"Ричард Сапир, Уоррен Мерфи, Рик Мейерс. Последний порог ("Дестроер", #13)" - читать интересную книгу автора

сказал: "Да, мистер президент?"
Ни тебе "здрасьте", ни "как поживаете" - ни приветствий, ни вопросов.
Просто-напросто - "Да, мистер президент?"
Президент глубоко вдохнул.
- Насчет этого дела об отравлениях...
- Да?
Президент вдохнул снова. И затем быстро - словно быстрота могла
сыграть в этом деле решающую роль - выдохнул в трубку:
- Займитесь.
- Да, мистер президент.
Кислый голос в трубке умолк, и на том конце щелкнуло. Несколько секунд
новый президент смотрел молча на красный телефон, затем осторожно положил
трубку на рычаг и задвинул ящик.
Обвел взглядом кабинет; взглянул в окно, выходившее на
Пенсильвания-авеню.
И уже подойдя к двери, позволил себе один-единственный короткий
комментарий по поводу всего происшедшего:
- М-мать твою.

Глава вторая


Его звали Римо, а в камере вытрезвителя воняло до отвращения. Смесь
изысканных ароматов блевотины, перегара и пропитанного виски давно не
стираного тряпья свалила бы с ног любого нормального человека - поэтому
Римо пришлось прикрыть верхние дыхательные пути и, сократив до минимума
доступ воздуха в легкие, ждать вызова к вершителям правосудия.
Копы, патрулировавшие накануне улицы славного города Такстона, что в
штате Северная Дакота, столкнулись с Римо, когда он, облаченный в черную
манку и черные слаксы, брел по середине проезжей части улицы, непринужденно
сдергивая с ветровых стекол щетки от дворников и напевая "Ответ носится по
ветру". И когда копы запихивали его на заднее сиденье патрульной машины, то,
разумеется, не заметили, что кожа Римо даже не покрыта мурашками - хотя
одет он был более чем легко, а на улице было четырнадцать ниже нуля по
Фаренгейту.
А Римо ничего им не сказал. Только предъявил удостоверение личности,
где он значился как Римо Боффер из Нью-Йорка, бывший таксист, и отправился в
камеру ожидать своей участи.
И до сих пор ожидал.
Ожидал, пока его призовет к себе судья Декстер Т.Амброуз-младший,
которого в участке звали "Декстер-висельник". И были не правы - по крайней
мере, до тех пор, пока обвиняемые, представавшие пред светлые очи Декстера,
не состояли в преступном сговоре... или имели связи, или пару лишних
долларов. Такие люди, как правило, сталкивались с деликатной и нежной
стороной сложной натуры Декстера Т.Амброуза - поскольку пламень и меч были
припасены им для тех, кто был беден, сир и у кого никаких связей не было.
Было девять часов утра. Римо давно уже не требовалось смотреть на часы,
чтобы узнать точное время; часа через два он рассчитывал отсюда выбраться -
а пока ждал; он терпеть не мог торопиться. Почти весь вечер накануне он
потратил как раз на то, чтобы разыскать судью Декстера Т.Амброуза - но