"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Ярость небес ("Дестроер" #75)" - читать интересную книгу автора

фальцет. Генерал знал, что это не предвещает ничего хорошего. - Столица либо
разрушена, либо нет! Докладывайте немедленно!
- Все не так просто, господин президент, - гнул свое Лейбер, чувствуя,
как по седому ежику прически стекают капли холодного пота. - На город
произведена атака неизвестным оружием.
- Неудачная, надеюсь?
- Первый удар был, скорее всего, неудачным... Но, возможно, и нет. Буду
откровенен с вами, сэр, - мы даже не знаем пока цель этой атаки. И пытаемся
сейчас выяснить род использованного оружия...
- Мне доложили, что это баллистическая ракета.
- Боюсь, это была неточная информация, сэр. Пока мы еще не знаем, что
это было. Сейчас не наблюдается признаков радиации или отравления - но, не
вполне представляя, что это было за оружие, мы не в состоянии и определить
возможные последствия атаки.
- Не понимаю. Это, вообще-то, было оружие?
- Этого мы тоже не знаем. Поэтому я все же рекомендовал бы вам пока не
покидать бункер. Даже если этот... гм... предмет, над идентификацией
которого в данный момент работают лучшие специалисты ВВС, не представляет
опасности, мы не можем утверждать, что следующий удар также не...
- Думаю, мне не мешает побеседовать с Комитетом начальников штабов.
Какого они, кстати, мнения?
- Я только что говорил с ними, и они полностью со мной... - генерал
замолчал в поисках слова, которое, не являясь заведомой ложью, все же не
особенно точно отражало ситуацию, - солидаризируются.
"Ладно, - подумал он, - коли взялся за гуж..."
- Если так - останусь здесь еще на некоторое время. Но, дьявол вас
возьми, сегодня первый день моего президентства - вы это помните? Мне бы не
хотелось провести его в этой дыре.
- Отлично понимаю вас, сэр. Но ваша безопасность, пардон, превыше. И
прошу вас - воздержитесь пока от звонков. Я не могу быть до конца уверен,
что мой телефон не прослушивается. А допустить, чтобы враг узнал о вашем
местопребывании...
- Да, хорошо, - отозвался президент после небольшой паузы. - И,
поверьте, я очень ценю ваш... ваш патриотизм. Просто-таки везение, что во
время всего этого на дежурстве оказался такой человек, как вы. И осмеливаюсь
просить вас действовать и дальше от моего имени.
- Прошу вас, не беспокойтесь, сэр. Я сделаю все, что в моих силах.
Генерал Лейбер повесил трубку. Глаза его светились торжеством. Если
только это не сработает, тогда он готов распрощаться с вожделенной пенсией и
немедленно подать в отставку. Только бы этот кретин-майор позвонил в
ближайшее время... Сколько времени им, черт возьми, нужно, чтобы разобраться
с этими чугунными обломками?
Телефон зазвонил в следующую же секунду, и генерал нетерпеливо сорвал
трубку с рычага. И тут же рука его застыла в воздухе. Если это звонят из
Комитета начальников штабов... А, плевать. Если это они - он пошуршит в
трубку мятой бумагой, а потом сошлется на плохую связь. Трюк старый.
- Алло, алло! - надрывалась трубка.
- Генерал Лейбер. Это вы, майор Чикс?
- Так точно, сэр. Вы приказывали доложить, как только у нас будут
какие-либо результаты.