"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Ярость небес ("Дестроер" #75)" - читать интересную книгу автора

- То был особый случай, папочка. Больше не повторится, слово даю.
- На твое слово нельзя было положиться и прежде. Тем более я не намерен
делать это сейчас.
- Ты вообще к чему клонишь? Давай-ка напрямую, а?
- У всех белых нет ни капли терпения! - фыркнул Чиун, надувшись. - Нам
еще ехать, возможно, целую ночь, а тебе лень выслушать два лишних слова. Что
ж, хорошо. Так вот к чему я, как ты изволил выразиться, клоню: ты спрашивал
меня, почему я не расстраиваюсь из-за того, что мне придется расстаться с
моим слоном? Отвечаю: это прекрасный слон, но меня он не интересует более ни
в малейшей степени. Для меня он был всего лишь средством.
- Средством для чего?
- Преподать кое-кому урок.
- Ага, понял, - кивнул Римо. - Будучи Мастером Синанджу, я обязан
изучить все, что только можно, о слонах, потому что именно так сделал кто-то
из твоих предков. Верно?
- Совершенно неверно. Урок состоял в том, чтобы научить тебя
послушанию. И для этого мне нужен был Рэмбо.
- Че-го?! - У Римо даже рот раскрылся от изумления.
- Именно поэтому я заставил тебя ухаживать за ним, мыть его, кормить и
выгуливать - чтобы ты осознал последствия своего поведения, Римо.
- Погоди, погоди. Ты же мне говорил тогда, будто с ним жестоко
обращались. Потом уговорил меня запихнуть его на эту субмарину. А потом
решил использовать его как... вот это вот самое средство?
- Не потом, а до того. Сразу, как только его впервые увидел.
- А я думал, он нужен был тебе для того, чтобы ездить по джунглям. Нет?
- И для этого тоже, - подтвердил Чиун, лучезарно улыбаясь. - Это - слон
многоцелевого назначения.
- То есть ты пытаешься мне доказать, - все еще силился осознать
происходящее Римо, - что единственной причиной, по которой ты заставил меня
волочь этого зверя через океан в Америку, было желание научить меня
послушанию?
- Тише, - предупредил Чиун, оглянувшись. - Рэмбо может услышать тебя. А
он такой чувствительный.
Из-за стенки кузова донесся рассерженный трубный зов.
- Вот видишь?
- Вижу. Уж теперь-то я вижу все. Ты... ты знаешь, что ты - нечто
невообразимое?
- Это так, - подтвердил, сияя, Чиун. - Равных мне нет во всем мире.
- Поверить не могу, - ошеломленно крутил головой Римо. - Вся это
кутерьма из-за того, что он, видите ли, пожелал преподать мне урок
послушания!
- О нет, не только послушания, Римо. Ответственности. Которая
пригодится тебе, когда ты станешь жителем деревни Синанджу. Однажды меня не
станет рядом с тобой - и некому будет вести тебя по тернистым дорогам жизни.
Но все, чему я тебя научил, останется при тебе. Особенно этот, последний
урок, Римо. В следующий раз, когда тебе захочется унизить меня в глазах
моего Императора, ты сразу вспомнишь о Рэмбо и лишний раз подумаешь - стоит
ли. И, может быть, откажешься от своего намерения. Глупо рассчитывать, что
ты сразу бросишь и другие свои дурацкие штучки, - но еще несколько подобных
опытов, и все будет в порядке. Это вселяет в меня надежду, Римо, и наполняет