"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Ярость небес ("Дестроер" #75)" - читать интересную книгу автора - Это за что же, а? - заныл Римо.
- За попытку похищения слона, вот за что. - Слона? - удивленно протянул Римо. - Ой, подождите, вы не поняли! Этот слон... Чиун больно лягнул его в лодыжку. - О, пожалуйста, мистер полицейский, - затянул он жалобным дребезжащим голосом, - пожалуйста, не стреляйте в нас! - Не буду, если вы не станете делать глупостей. - Куда уж тут, - пробурчал Римо, изо всех сил борясь с желанием потереть нестерпимо нывшую щиколотку. - Мы так сожалеем о содеянном, - голосом провинциального трагика завывал Чиун. - И если вы сжалитесь над нами, мы постараемся искупить свою вину. - Ну, с этим судья разберется. - Но ведь здесь нет судьи! - Чиун изумленно обвел глазами темные ряды клеток. - Здесь только мы втроем, одни в этом мраке - мы и этот несчастный слон. Чиун картинным жестом указал на Рэмбо, который, почуяв неладное, поднялся на дыбы и затрубил. - Эй! - полицейский отпрянул назад. - Да он, видать, психованный! - Нет, нет. Он просто разволновался, - успокоил его Чиун. - Но не волнуйтесь, я знаю толк в слонах. Он меня слушается. - Тогда успокойте его! - О, я могу сделать даже большее. Я могу вернуть этого слона на его законное место. повезем его обратно в "Фол..." ой! - Обратно куда? - нахмурился коп. - В Фоли, - расплылся Чиун, сверля Римо негодующим взглядом. - Мы из цирка Фоли, всемилостивейший. Наш слон умер - и нам срочно понадобилось его заменить. Но раз нас поймали при попытке украсть вашего слона, нам не остается ничего, кроме как оставить эту затею. - Уж это точно. Украсть слона - дело нешуточное. - И мы тоже поняли это, о всемогущий. И если бы вы согласились отпустить нас, мы с огромным наслаждением отвели бы это животное назад в его клетку, к его друзьям, которые, без сомнения, уже безутешно о нем горюют. - Не могу ничего обещать... Но если вы вернете его на место, постараюсь, чтобы с вами помягче обошлись. - Но мы же не... Ой! - Римо снова схватился за щиколотку. - Мой друг, клоун, хочет сказать, что мы не хотели ничего плохого, - объяснил Чиун, улыбаясь еще шире. - И будем счастливы вернуть этого зверя в зоопарк и вверить наши души вашей безграничной милости. Охранник задумчиво жевал губами. Рэмбо возвышался над ним, как огромная серая статуя. - Ладно. Идет! - Полицейский наконец решился. - Валяйте, ведите его назад. - О, мы последуем за вами, милосерднейший, - Чиун склонился в изысканном восточном поклоне. - Клоун, значит?! - свирепо шепнул Римо, когда они с Чиуном шли вслед за охранником по проходу между клетками. |
|
|