"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Пир или голод ("Дестроер" #107)" - читать интересную книгу автораязыке сладость леденца. Пошатнувшись, он шагнул вперед и внезапно рухнул
ничком посреди пешеходного перехода. Через несколько секунд светофор переключился, и фаланга нетерпеливых автомобилей рванулась вперед, разъяренно сигналя Доялу Т. Ренду, чтобы тот поднял свою ленивую задницу и поскорее убрался с перекрестка. Однако лежавший и не думал подниматься, и машины стали одна за другой объезжать его неподвижное тело. Сначала очень осторожно, потом, по мере того как сзади напирали другие, довольно небрежно, чуть не наезжая на безвольно раскинутые руки и ноги. Гудки разъяренных автомобилей привлекли внимание регулировщика Энди Фанкхаузера. Свирепо свистя в полицейский свисток, он поспешил к месту происшествия. Офицер Фанкхаузер чуть было не наступил на тело Дояла Т. Ренда, выронив при этом изо рта свисток. Размахивая руками - указывая водителям, как следует объезжать место происшествия, - он в то же время вызвал по рации машину "Скорой помощи". Через несколько минут на перекрестке появилась машина с красным крестом, оттуда выскочили двое в белых халатах. - Я его не трогал, - бросил офицер Фанкхаузер, не спуская глаз с нетерпеливо и злобно гудевших автомобилей. - Пьяный? - Возможно, диабетическая кома. Один из медиков опустился на колени. - Эй, дружище, ты меня слышишь? Поскольку лежавший ничком человек ничего не ответил, медики его По-прежнему не спуская глаз с одичавшего автомобильного стада и едва сдерживая напор этих механических зверей, Фанкхаузер вдруг услышал, как один из медиков выдохнул: - Ого! Энди еще ни разу не приходилось слышать ничего подобного от врачей "Скорой помощи". Уж эти-то навидались в жизни всякого, чем их там удивишь? Фанкхаузер, ничуть не заинтересовавшись, бросил взгляд на лежавшее рядом человеческое тело. И тотчас вздрогнул, будто его ударили хлыстом. Жертву перевернули на спину, и теперь прямо ему в лицо светило яркое апрельское солнце, что в Нью-Йорке бывает очень редко. На месте глаз у несчастного зияли ярко-красные отверстия. Ни крови, ни глазных яблок - ничего! Просто красные глазницы, в которых по замыслу природы должны были находиться человеческие глаза. - Господи, где же его глаза? - растерянно пробормотал один из медиков. И тут рот мертвеца - а в том, что этот человек мертв, не оставалось никаких сомнений - открылся, и все присутствовавшие с изумлением увидели, что во рту у него не оказалось ни языка, ни каких-либо других органов. - Смахивает на убийство, - пробормотал, заикаясь, другой медик. - Черт побери! - воскликнул Фанкхаузер, поняв, что теперь ему придется вызывать полицию и санитарную машину для перевозки трупа в морг, а сдерживать напор гудящих монстров при помощи одного лишь свистка и поднятых рук становилось все труднее и труднее. - Наверное, бандитская разборка, - высказал свое предположение Энди, |
|
|