"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Бамбуковый дракон ("Дестроер" #108)" - читать интересную книгу автораприсоединяясь к Римо и Одри. - Насколько я мог понять, по пути нам предстоит
несколько раз пристать к берегу. Так оно и вышло. Судя по всему, их судно, катер "Баби Кали", было нагружено чем попало, от почты до бакалейных товаров, и должно было посетить не менее десятка пристаней, расположенных между Темер-Лохом и Дампаром. Живой груз пронзительно пищал и кудахтал, осыпая палубу перьями, но большая часть товаров была упакована в мешки и ящики. Здесь можно было отыскать все что угодно - фрукты, овощи, медикаменты и даже сменный мотор для испорченного электрогенератора. В трюме у носа посудины было несколько крохотных кают, набитых многоярусными койками, наводившими на мысль о летнем лагере, но Римо предпочел устроиться на палубе у бортовых поручней, откуда открывался вид на проплывающие мимо джунгли. В его голове, конечно же, вновь зашевелились воспоминания, и тем не менее он заметил кое-что, чего не замечал в своей предыдущей жизни, когда его в ущерб всему остальному занимала лишь игра "Убей или будешь убит". Из крон деревьев то и дело взмывали стайки птичек всех цветов радуги. Время от времени из воды с плеском выпрыгивала рыба, ловя роящихся в воздухе насекомых. Из-за кустов, обрамлявших речные берега, осторожно выглядывали туземцы, уверенные в том, что их никто не видит. Горизонты Синанджу далеко выходили за рамки прочих боевых искусств и философии Дэвида Кэррэгайна, которой проникнуты фильмы белокожих авторов, изображающих на телеэкране мистические картины азиатского бытия. Синанджу - это был образ жизни, приводивший человека в состояние гармонии с природой, превращавший его тело, душу и разум в одно целое. Искусство Синанджу не было религией в привычном смысле этого слова, обозначающем диктат проповедника подкрепляя их обещанием страданий и наслаждений в зависимости от готовности человека пасть ниц перед всемогущим божеством. Наоборот, задачей мастера Синанджу было научить избранных всеми силами развивать свои способности. Леность, равнодушие, неправильное питание могли вернуть их в первоначальное состояние, а усердные дыхательные упражнения служили пропуском в неведомые прежде миры. - У меня дух захватывает, - сказала Одри, подходя к Римо. Римо огляделся. - А где доктор Стокуэлл? - спросил он. - Внизу, - ответила Одри, удрученно улыбнувшись. - Похоже, у него легкий приступ морской болезни. - Но ведь мы плывем по реке. - И тем не менее. - А Чалмерс? - Полагаю, забавляется со своим оружием. Хотите, чтобы я сходила за ним? - Мне он не нужен. Одри повернула лицо к джунглям и, приблизившись к Римо еще на полшага, прикоснулась к его плечу своим плечом и оперлась о поручень. - До сих пор моя практическая деятельность ограничивалась раскопками в Штатах, - сказала она, понизив голос, словно поверяя Римо секрет. - До сих пор не верю, что я уже здесь. Это похоже на... - Волшебный сон? - Совершенно верно. |
|
|