"Сергей Мусаниф. Имперские танцы ("Имперские танцы" #1)" - читать интересную книгу автора

Впечатление о его работе немного смазывалось тем фактом, что на базе
за весь период его службы так никто и не был расстрелян, но майор Дэвис не
терял надежды и старался вовсю.
Когда Юлий вошел в кабинет майора, на большом дисплее контрразведчика
красовалось его личное дело с фотографиями и отрывками из официальной
хроники. Юлий ненавидел свое досье. На его взгляд, для двадцати пяти
капитанских лет оно было неприлично объемным.
Юлий со всем возможным комфортом попытался устроиться в неудобном
кресле для посетителей и вперил в майора взгляд своих невинных глаз.
- Доброе утро, капитан, - сказал майор.
- Утро - это то время суток, которое я предпочитаю проводить в постели
в бесчувственном состоянии, называемом сном, - сказал Юлий. - А потому оно
по определению не может быть добрым, если я сижу в дурацком казенном кресле
и меня готовятся допрашивать.
- Как знаете, - согласился майор. - Кстати, нашу беседу никак нельзя
назвать допросом.
- А как ее можно назвать?
- Это будет длинный и обстоятельный разговор, - сказал майор.
- Замечательно. - Юлий достал из кармана длинную и обстоятельную
сигару, обрезал ее ножичком с золотой рукояткой, на которой был
выгравирован герб его рода, стараясь держать ножик так, чтобы герб был
хорошо виден майору. Спрятав ножик, он долго раскуривал сигару от золотой
зажигалки с тем же гербом, а потом выпустил по направлению к майору клуб
дыма.
- Вообще-то я не курю, - сказал майор.
- Это хорошо, - кивнул Юлий. - Это значительно экономит деньги, ибо
пересадка легких - весьма дорогостоящая операция.
- Почему вы позволяете себе курить в моем кабинете?
- Курение на военной базе запрещено только в технических помещениях, к
коим ваш кабинет причислить невозможно, - объяснил Юлий. - Так что своей
сигарой я не нарушаю никаких правил.
- Но вы могли бы спросить меня, не имею ли я чего-нибудь против вашей
сигары.
- Зачем? - спросил Юлий. - Я же знаю, что вы против.
- Я не говорю уже о правилах элементарной вежливости, но я старше вас
по званию.
- Я не нахожусь в вашем прямом подчинении, и вы не имеете права мне
приказывать.
- Этим вы хотите выразить мне свое неуважение, капитан?
- Каждый понимает в меру своего собственного неуважения.
- Вы думаете, что вам все позволено только потому, что вы граф?
- Откровенно говоря, да, - сказал Юлий. - И я не понимаю, на каком
основании вы можете требовать уважения к своей персоне. Уважение - это
такая штука, которая предполагает взаимность, а вы выказываете человеку
неуважение, вызывая его в свой кабинет. Ибо такой вызов может означать
только две вещи: либо человек шпион и диверсант, либо он знаком со шпионом
и диверсантом и вы хотите, чтобы он сдал своего знакомого и стал стукачом.
Согласитесь, вряд ли ваш жест можно назвать проявлением уважения ко мне,
так что я нахожусь в полном праве не уважать вас в ответ.
- Значит, вот так, да?